ويكيبيديا

    "the united nations global counter-terrorism strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • وإستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • فاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمناهضة الإرهاب
        
    • إستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    Regional workshop on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in West Africa and the Sahel UN حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    In that regard, we are convinced that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy will facilitate international efforts. UN وفي هذا الصدد، نحن مقتنعون بأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ستيسر الجهود الدولية.
    They supported the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأعربوا عن دعمهم لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In 2006, the General Assembly took a historic step by unanimously adopting the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وفي عام 2006، اتخذت الجمعية العامة خطوة تاريخية باعتمادها بالإجماع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Several speakers made reference to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشار عدة متكلمين إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We also enthusiastically support the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونؤيد أيضا بحماس استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In our view, the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy is incomplete in the absence of such a convention. UN ونرى أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تظل غير مكتملة في غياب مثل هذه الاتفاقية.
    The greatest challenge was to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a coordinated, balanced manner. UN وذكر أن التحدي الأكبر هو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة منسقة ومتوازنة.
    It was recalled that the global consensus on this point was reflected in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشيرَ إلى أن توافق الآراء العالمي بشأن هذه النقطة مجسّد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It was recalled that the global consensus on this point was reflected in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشيرَ إلى أن توافق الآراء العالمي بشأن هذه النقطة مجسّد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It was important to build on the momentum generated by the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وقال إن من المهم البناء على ما تولد من زخم باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscores the importance of capacity-building in all States in the fight against terrorism. UN وتؤكد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية بناء القدرات في جميع الدول في مكافحة الإرهاب.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Objective of the Organization: To advance implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN هدف المنظمة: دفع عجلة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    To strengthen joint counter-terrorism efforts, the Centre will cooperate with Central Asian States, United Nations system agencies and other stakeholders within the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولتعزيز الجهود المشتركة لمكافحة الإرهاب، سيقوم المركز بالتعاون مع دول آسيا الوسطى، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    Switzerland, together with other countries, is supporting the full implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتؤيد سويسرا، إلى جانب بلدان أخرى، التنفيذ الكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Furthermore, the Council expressed support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وعلاوة على ذلك، أعرب المجلس عن دعمه لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Mauritius is committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وموريشيوس ملتزمة باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    His Government therefore welcomed the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولذلك ترحب حكومته باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Liechtenstein welcomes the recent adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتعرب ليختنشتاين عن ترحيبها باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مؤخراً.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy is a unique, universally agreed strategic framework to counter terrorism. UN واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب هي إطار استراتيجي فريد من نوعه ومتفق عليه عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    With the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, we have made a historic step forward. UN وقد اتخذنا خطوة تاريخية متقدمة بإقرار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It also held a thematic debate to monitor the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما عقدت الجمعية مناقشة مواضيعية لرصد تنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    China welcomed the second biennial review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأعرب عن ترحيب الصين بالاستعراض الثاني الذي يجرى كل سنتين للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In order to implement the relevant elements of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, the Office must also develop new initiatives to promote regional and subregional counter-terrorism legal cooperation, good practices, legal research and academic legal training. UN ومن أجل تنفيذ العناصر ذات الصلة من استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب فإن على المكتب أن يطوِّر أيضا مبادرات جديدة تُعزز التعاون القانوني الإقليمي ودون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب وتُعزز كذلك الممارسات الحسنة والبحوث القانونية والتدريب القانوني الأكاديمي.
    Facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN تيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy recognized that terrorism was not merely a security problem to be dealt with by the Security Council and sanctions committees, but a multifaceted phenomenon with political, economic and social dimensions. UN وإستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تقر بأن الإرهاب ليس مجرد مسألة أمن تجري معالجتها في مجلس الأمن ولجان الجزاءات، وإنما هو يشكل ظاهرة متعددة الأوجه ذات أبعاد سياسية واقتصادية واجتماعية.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy endorses this approach by dividing the task equally between its four pillars. UN فاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تؤيد هذا النهج، بتوزيعها المهام على ركائزها الأربع بالتساوي.
    31. Norway's foreign policy strategy for combating international terrorism took a comprehensive approach based on fundamental values and was in line with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 31 - وأشارت إلى أن إستراتيجية السياسة الخارجية للنرويج تتبع نهجا شاملا يقوم على القيم الأساسية ويتمشى مع إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمناهضة الإرهاب.
    His Government therefore welcomed the recent adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولذلك ترحب حكومته بما تم في الآونة الأخيرة من اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد