Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, | UN | وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها، |
Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, | UN | وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها، |
The international community needs to follow up on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and enhance international cooperation in that regard. | UN | وعلى المجتمع الدولي متابعة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
Tanzania reaffirms its commitment and readiness to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its four pillars. | UN | وتكرر تنزانيا تأكيد التزامها باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وبأركانها الأربعة واستعدادها لتنفيذها. |
It confirmed its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its Plan of Action, as well as the importance of conducting regular reviews of the Strategy. | UN | وأكد دعم بلده لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المرفقة بها، وكذلك أهمية إجراء استعراضات منتظمة للاستراتيجية. |
I turn now to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the issue of regional global security. | UN | أتحول الآن إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقضية الأمــن الإقليمي الشامـل. |
Activities at the international and national levels focused on implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and on consolidating cooperation with international and regional organizations. | UN | وتركز الأنشطة التي تقوم بها على الصعيدين الدولي والوطني على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية. |
The African Group was willing to work with other delegations to refine the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to achieve consensus on the draft text of the convention. | UN | وأكد أن المجموعة الأفريقية ترغب في العمل مع وفود أخرى لصقل استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع نص الاتفاقية. |
75. He supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and endorsed the central role of the United Nations in counter-terrorism. | UN | 75 - وأيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, | UN | وإذ تعيد تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها، |
Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement the Strategy, | UN | وإذ تكرر تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة استمرار الدول في تنفيذها، |
" Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, | UN | " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها، |
the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its action plan, adopted unanimously in 2006, reiterate this call. | UN | وقد كررت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة عملها، اللتان اعتُمدتا بالإجماع في عام 2006، تأكيد هذا النداء. |
Also the important status of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for its balanced implementation as well as its further reviews with a view to its strengthening was emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضا على أهمية استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة تنفيذها بطريقة متوازنة، ومواصلة استعراضها بهدف تعزيزها. |
" Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, | UN | " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها، |
" Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, | UN | " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها، |
:: Fulfilling tasks mandated to the Executive Directorate under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and coordinating with members of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | :: تنفيذ المهام الموكلة إلى المديرية التنفيذية في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its Plan of Action (resolution 60/288) are of great importance, and call for agreement on a comprehensive convention on international terrorism. | UN | إن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المنبثقة عنها تتسمان بأهمية بالغة، وتستدعيان الموافقة على إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
Sri Lanka was committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to the framework of agreed mechanisms for combating terrorism. | UN | وختم قائلا إن سري لانكا تلتزم باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وبإطار الآليات المتفق عليها لمكافحة هذه الظاهرة. |
My delegation would like to reaffirm its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to call for its implementation in a holistic and integrated manner, with equal emphasis on its four pillars. | UN | ويود وفدي أن يؤكد مجددا تأييده لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأن يطالب بتنفيذها على نحو كلي ومتكامل، مع إيلاء نفس القدر من التأكيد لأركانها الأربعة. |