"the united nations global counter-terrorism strategy and" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    The international community needs to follow up on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and enhance international cooperation in that regard. UN وعلى المجتمع الدولي متابعة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Tanzania reaffirms its commitment and readiness to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its four pillars. UN وتكرر تنزانيا تأكيد التزامها باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وبأركانها الأربعة واستعدادها لتنفيذها.
    It confirmed its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its Plan of Action, as well as the importance of conducting regular reviews of the Strategy. UN وأكد دعم بلده لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المرفقة بها، وكذلك أهمية إجراء استعراضات منتظمة للاستراتيجية.
    I turn now to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the issue of regional global security. UN أتحول الآن إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقضية الأمــن الإقليمي الشامـل.
    Activities at the international and national levels focused on implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and on consolidating cooperation with international and regional organizations. UN وتركز الأنشطة التي تقوم بها على الصعيدين الدولي والوطني على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    The African Group was willing to work with other delegations to refine the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to achieve consensus on the draft text of the convention. UN وأكد أن المجموعة الأفريقية ترغب في العمل مع وفود أخرى لصقل استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع نص الاتفاقية.
    75. He supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and endorsed the central role of the United Nations in counter-terrorism. UN 75 - وأيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تعيد تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement the Strategy, UN وإذ تكرر تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة استمرار الدول في تنفيذها،
    " Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its action plan, adopted unanimously in 2006, reiterate this call. UN وقد كررت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة عملها، اللتان اعتُمدتا بالإجماع في عام 2006، تأكيد هذا النداء.
    Also the important status of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for its balanced implementation as well as its further reviews with a view to its strengthening was emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة تنفيذها بطريقة متوازنة، ومواصلة استعراضها بهدف تعزيزها.
    " Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    " Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    :: Fulfilling tasks mandated to the Executive Directorate under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and coordinating with members of the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN :: تنفيذ المهام الموكلة إلى المديرية التنفيذية في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its Plan of Action (resolution 60/288) are of great importance, and call for agreement on a comprehensive convention on international terrorism. UN إن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المنبثقة عنها تتسمان بأهمية بالغة، وتستدعيان الموافقة على إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Sri Lanka was committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to the framework of agreed mechanisms for combating terrorism. UN وختم قائلا إن سري لانكا تلتزم باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وبإطار الآليات المتفق عليها لمكافحة هذه الظاهرة.
    My delegation would like to reaffirm its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to call for its implementation in a holistic and integrated manner, with equal emphasis on its four pillars. UN ويود وفدي أن يؤكد مجددا تأييده لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأن يطالب بتنفيذها على نحو كلي ومتكامل، مع إيلاء نفس القدر من التأكيد لأركانها الأربعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus