ويكيبيديا

    "the united nations headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقر الأمم المتحدة
        
    • لمقر الأمم المتحدة الخاص
        
    • بمقر الأمم المتحدة
        
    • مقار الأمم المتحدة
        
    • إدارة الأمم المتحدة في المقر
        
    • مقارّ الأمم المتحدة
        
    • المشتركة لمقر الأمم المتحدة
        
    • المقر الرئيسي للأمم المتحدة
        
    • المشترك لمقر الأمم المتحدة
        
    • للمقر الرئيسي للأمم المتحدة
        
    • من الأماكن في مقر
        
    • لمقر الأمم المتحدة التي
        
    • لمقر قوات اﻷمم المتحدة
        
    • التشغيلي في المقار
        
    • التابع لمقر الأمم المتحدة
        
    Generator costs are based on the United Nations Headquarters systems contract. UN وتستند تكاليف مولدات الكهرباء إلى عقد منظومات مقر الأمم المتحدة.
    This meeting took place at the United Nations Headquarters, too. UN وقد عقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة أيضاً.
    Meanwhile, a team of 3 volunteers were recruited from New York to represent the organization at the United Nations Headquarters. UN وفي الوقت نفسه، عينت المنظمة فريقا مؤلفا من 3 متطوعين في نيويورك لتمثيل المنظمة في مقر الأمم المتحدة.
    Emergency information and updates can be obtained on the United Nations Headquarters Emergency Information website at https://delegateinfo.un.int. The website also offers the option of subscription to e-mail alerts. UN يمكن الاطلاع على المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ في الموقع الشبكي لمقر الأمم المتحدة الخاص بمعلومات الطوارئ delegateinfo.un.int/emergency/Emergencyhome.aspx.
    World Information Transfer held its 14th International Conference on Health and Environment at the United Nations Headquarters on 28 April 2005. UN عقد مؤتمر النقل العالمي للمعلومات مؤتمره الدولي الرابع عشر عن الصحة والبيئة بمقر الأمم المتحدة في 28 نيسان/أبريل 2005.
    The resolution reaffirms the responsibility of Israel with regard to the attack on the United Nations Headquarters in Qana. UN إن هذا القرار يؤكد مرة أخرى على مسؤولية إسرائيل عن هجومها على مقر الأمم المتحدة في قانا.
    Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters UN إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها بعض المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Any special session during the first year could also be convened at the United Nations Headquarters in New York. UN كما أن من الممكن عقد أي دورة استثنائية خلال السنة الأولى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    the United Nations Headquarters in Baghdad stood for order and compassion. UN لقد كان مقر الأمم المتحدة في بغداد نصيرا للقانون والمؤاساة.
    The recent unwarranted attacks against the United Nations Headquarters and personnel in Baghdad, Iraq, should be roundly condemned. UN وينبغي أن تشجب بشدة الهجمات الأخيرة غير المبررة على مقر الأمم المتحدة وموظفيها في بغداد، العراق.
    Report of the Secretary-General on the feasibility study of the United Nations Headquarters long-term accommodation requirements UN تقرير الأمين العام عن دراسة جدوى لاحتياجات الإيواء على المدى الطويل في مقر الأمم المتحدة
    It is at the heart of efforts to establish a permanent memorial here at the United Nations Headquarters complex. UN ويكمن هذا في صميم الجهود الرامية إلى إقامة نصب تذكاري دائم هنا في مقر الأمم المتحدة.
    The BoA is also permanently located at the United Nations Headquarters in New York. UN كما أن المقر الرئيسي الدائم لمجلس مراجعي الحسابات هو مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    the United Nations Headquarters in Vienna serves as a dynamic hub for the promotion of peace, security and sustainable development. UN إن مقر الأمم المتحدة في فيينا هو بمثابة محور نشط لتعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة.
    The United States takes its responsibilities as host to the United Nations seriously and is mindful of the provisions of the United Nations Headquarters Agreement. UN إن الولايات المتحدة تتحمل مسؤولياتها بجدية بوصفها بلدا مضيفا للأمم المتحدة، وتراعي أحكام اتفاق مقر الأمم المتحدة.
    The meetings of the Committee shall normally be held at the United Nations Headquarters. UN وتعقد اجتماعاتها عادة في مقر الأمم المتحدة.
    They are official records of the United Nations and are bound by the requirements of the United Nations Headquarters Archives and Records Management Section. UN وهي تشكل وثائق رسمية للأمم المتحدة وتخضع لمقتضيات قسم إدارة محفوظات وسجلات مقر الأمم المتحدة.
    The Department is conscious of the challenge to maintain its ability to deliver seamless services throughout the period of renovation of the United Nations Headquarters. UN وتدرك الإدارة التحدي الماثل أمام قدرتها على أداء خدمات سلسة طوال فترة تجديد مقر الأمم المتحدة.
    Emergency information and updates can be obtained on the United Nations Headquarters Emergency Information website at https://delegateinfo.un.int. The website also offers the option of subscription to e-mail alerts. UN يمكن الاطلاع على المعلومات والمستجدات المتعلقة بحالات الطوارئ في الموقع الشبكي لمقر الأمم المتحدة الخاص بمعلومات الطوارئ delegateinfo.un.int/emergency/Emergencyhome.aspx.
    Additional emergency medical support was provided by four physicians in Baghdad, Amman and the regional medical centre in Germany in response to the explosion at the United Nations Headquarters in Baghdad. UN وقدم أربعة أطباء في بغداد وعمان وفي المركز الطبي الإقليمي في ألمانيا دعما طبيا إضافيا في حالات الطوارئ بالنظر إلى الانفجار الذي حدث بمقر الأمم المتحدة في بغداد.
    We feel privileged to host one of the United Nations Headquarters in Vienna and appreciate the valuable and important work and activities of its institutions. UN ونشعر بالامتياز لاستضافة أحد مقار الأمم المتحدة في فيينا، ونقدر العمل والأنشطة القيمة والهامة لمؤسسات المنظمة.
    In collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants UN تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر
    In this connection the Inspector wishes just to say a few words concerning the capital master plan - the plan for the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. UN 26- وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يكتفي بقول مختصر بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وهي خطة عملية الترميم الرئيسية لمجمّع مقارّ الأمم المتحدة في نيويورك.
    (iii) the United Nations Headquarters cash pool comprises participating funds' share of the cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the pool. UN `3` يشمل مجمع الأموال المشتركة لمقر الأمم المتحدة حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، والإستثمارات القصيرة والطويلة الأجل، وإيرادات الإستثمارات المتراكمة، وجميعها يُدار في المجمع.
    In paragraph 88, the Board recommended that UNEP, in collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.
    It also reported cash and term deposits and a share of the United Nations Headquarters cash pool amounting to $2.1 billion, equivalent to two months of oil revenues and the balances withheld for the environmental programme. UN كما أفادت بوجود نقدية وودائع لأجل وحصة صندوق النقدية المشترك لمقر الأمم المتحدة بمبلغ 2.1 بليون دولار، أي ما يعادل عائدات النفط عن شهرين والأموال المحتجزة للبرنامج البيئي.
    I have the honor to inform you that the U.S., as host country for the United Nations Headquarters in New York, extends a provisional offer to finance the UN's Capital Master Plan. UN يشرفني أن أخبرك بأن الولايات المتحدة الأمريكية بوصفها بلدا مضيفا للمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك قدمت عرضا مؤقتا لتمويل خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Expanded feasibility study on the United Nations Headquarters accommodation needs UN دراسة جدوى موسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة
    h Represents share of the United Nations Headquarters cash pool and comprises cash and term deposits of $62,318,701, short-term investments of $182,372,977 (market value $182,372,977), long-term investments of $152,756,800 (market value $150,789,706) and accrued interest receivable of $2,495,106. UN (ح) يمثل حصة صندوق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة التي تشمل نقدية وودائع لأجل قيمتها 701 318 62 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 977 372 182 دولارا (قيمتــهــا الســوقيــة 977 372 182 دولارا) واستثمــارات طويلــة الأجــل قدرهــا 800 756 152 دولارا (قيمتهــا السوقيــة 706 789 150 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 106 495 2 دولارات.
    The Israeli forces' bombing of the United Nations Headquarters in Qana, killed dozens of innocent people, including women, children and old people. Ambulances were bombed, as were other private vehicles that were fleeing the tanks. Houses were destroyed with people still in them; and hundreds of thousands of people were forced to migrate. UN إن قصف القوات اﻹسرائيلية لمقر قوات اﻷمم المتحدة في قانا - حيث قتل عشرات المدنيين من أطفال ونساء وشيوخ، وقصفت سيارات الاسعاف، وقصفت السيارات المدنية الهاربة من نيران الدبابات - وتدمير المنازل على رؤوس سكانها، وتهجير مئات ألوف الناس، ليست من بنات أفكارنا.
    40. International and local corporations and academic institutions are being allowed to host events in the conference centre after screening, on a case-by-case basis, by the United Nations Security and Safety Service to ensure compliance with the United Nations Headquarters minimum operating security standards. UN 40 - ويُسمح حاليا للشركات والمؤسسات الأكاديمية الدولية والمحلية بعقد اجتماعات في مركز المؤتمرات بعد عملية تمحيص لكل حالة على حدة من جانب دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة لكفالة الامتثال للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار.
    3. Implementation of the International Public Sector Accounting Standards 17. The Board was informed by the United Nations Headquarters IPSAS implementation team that the Tribunal had planned to follow the timeline of the United Nations to implement IPSAS in 2014. UN 17 - أبلغ الفريقُ المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابع لمقر الأمم المتحدة المجلس بأن المحكمة تعتزم اتباع الجدول الزمني للأمم المتحدة في تطبيق هذه المعايير في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد