ويكيبيديا

    "the united nations office of verification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    • بمكتب اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    • ومكتب اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    Support provided by the United Nations Office of Verification is of paramount importance now that the peace agreements are in their final phase. UN والدعم الــذي يقدمه مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق له أهميــة قصــوى اﻵن حيث تجتاز اتفاقات السلم مرحلتها النهائية.
    It pays tribute to the accomplishments of the United Nations Office of Verification. UN ويشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    In the draft resolution, the Assembly acknowledges that the work of the United Nations Office of Verification in El Salvador has come to an end. UN وتقر الجمعية العامة في مشروع القرار بانتهاء عمل مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    This will is clearly expressed in the resolution on the United Nations Office of Verification which the Assembly has just adopted. UN وقد تم اﻹعراب عن هذا بوضوح في القرار بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور الذي اتخذته الجمعية العامة اﻵن.
    The mechanism would be known as the United Nations Office of Verification (ONUV). UN وسوف تعرﱠف هذه اﻵلية بمكتب اﻷمم المتحدة للتحقق.
    In the case of the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) and the United Nations Office of Verification (ONUV), the General Assembly resolutions mandating the activities require that they be implemented from within existing resources. UN وفي حالة البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ومكتب اﻷمم المتحدة للتحقق نصت قرارات الجمعية العامة التي أذنت بالاضطلاع باﻷنشطة على أن يجري تنفيذها من داخل الموارد المتاحة.
    2. Pays tribute to the accomplishments of the United Nations Office of Verification in El Salvador, under the authority of the Secretary-General and his Representative; UN ٢ - تشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، تحت إشراف اﻷمين العام وممثله؛
    2. Pays tribute to the accomplishments of the United Nations Office of Verification in El Salvador, under the authority of the Secretary-General and his Representative; UN ٢ - تشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، تحت إشراف اﻷمين العام وممثله؛
    Having considered the report of the Secretary-General on the United Nations Office of Verification in El Salvador,A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    Having considered the report of the Secretary-General on the United Nations Office of Verification in El Salvador,A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    The General Assembly would welcome the progress made in implementing pending issues in the peace accords and progress made since the establishment of the United Nations Office of Verification by resolution 50/226 of 10 May 1996. UN وترحب الجمعية العامة بالتقدم المحرز في تنفيذ المسائل المعلقة في اتفاقات السلم وبما تحقق من تقدم منذ إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق بموجب القرار ٥٠/٢٢٦ الصادر في أيار/مايو ١٩٩٦.
    5. Should the General Assembly adopt draft resolution A/50/L.72, the requirements for the United Nations Office of Verification for the period from 1 May to 31 December 1996 are estimated at $1,130,500. UN ٥ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.72، فإن احتياجات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق خلال الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ تقدر ﺑ ٥٠٠ ١٣٠ ١ دولار.
    Moreover, the Committee had not yet received additional funding requests from the Mission for the Verification of the Agreements on Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA), the follow-up to the United Nations Office of Verification in El Salvador (ONUV) or the Haiti mission. UN وفضلا عن ذلك، لم تتلق اللجنة بعد طلبات متصلة بتمويل إضافي من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا أو من بعثة متابعة مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور أو من بعثة هايتي.
    7. Emphasizes the importance of a continued and enhanced cooperation of the United Nations Office of Verification with other bodies of the United Nations system in the consolidation of the peace accords; UN ٧ - تؤكد أهمية تعاون مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق مع سائر الهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تعاونا متواصلا ووطيدا لتدعيم اتفاقات السلم؛
    Nevertheless, as pointed out in the report of the Secretary-General on the United Nations Office of Verification in El Salvador (A/51/693), there are a number of areas in which further efforts are needed to implement the peace accords in their entirety. UN ومع ذلك، وكما ورد في تقرير اﻷمين العام عن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور (A/51/693)، هناك عدد من المجالات يجب بذل المزيد من الجهود فيها لتنفيذ اتفاقات السلام برمتها.
    33. Ms. PEÑA (Mexico) said that her delegation would prefer any decision adopted by the Committee to authorize expenditure to 31 December 1996 so as to ensure full funding for the United Nations Office of Verification in El Salvador. UN ٣٣ - السيدة بينا )المكسيك(: قالت إن وفدها يفضﱢل تضمين أي قرار تتخذه اللجنة إذناً باﻹنفاق حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ من أجل كفالة تمويل مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور تمويلا كاملا.
    In view of the advanced stage of implementation of these agreements, the European Union had welcomed the creation, until 31 December 1997, within the administrative structure of the United Nations Development Programme, of a support service replacing the United Nations Office of Verification, which had been charged with following up on the outstanding elements of the peace agreements. UN وإزاء المرحلة المتقدمة من تنفيذ هذه الاتفاقات، فإن الاتحاد اﻷوروبي رحـــب بإنشاء دائرة دعم في إطار الهيكل اﻹداري لبرنامـــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعمل حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ لتحل محل مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق الذي كلف بمتابعة العناصر المعلقة في اتفاقات السلام.
    Further welcoming resolution 50/226 of 10 May 1996, by which the General Assembly established the United Nations Office of Verification in El Salvador as a mechanism that would combine regular visits by a high-level envoy from Headquarters with a small group of experts in the field, UN وإذ ترحب كذلك بالقرار ٠٥/٦٢٢ المؤرخ ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، باعتباره آلية من شأنها أن تجمع بين زيارات منتظمة لمبعوث رفيع المستوى من المقر، وفريق صغير من الخبراء في الميدان،
    12. Welcomes the establishment of the United Nations Office of Verification in El Salvador as a mechanism that combined regular visits by a high-level envoy from Headquarters with a small group of experts in the field that efficiently verified the progress of the implementation of all remaining aspects of the Peace Agreement in El Salvador; UN ٢١ - ترحب بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، باعتباره آلية جمعت بين زيارات منتظمة لمبعوث رفيع المستوى من المقر، وفريق صغير من الخبراء في الميدان اضطلعوا بكفاءة بالتحقق من التقدم المحرز في تنفيذ جميع الجوانب المتبقية من اتفاق السلم في السلفادور؛
    (b) Programme budget implications of draft resolution A/50/L.72 on the United Nations Office of Verification in El Salvador (A/C.5/50/59); UN )ب( اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/50/L.72 المتعلق بمكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور (A/C.5/50/59)؛
    Paying tribute also to the contribution made by the various United Nations missions in El Salvador, namely the United Nations Observer Mission in El Salvador, the Mission of the United Nations in El Salvador and the United Nations Office of Verification in El Salvador, as well as the support unit and the envoy of the Secretary-General to the implementation of the peace accords in El Salvador, UN وإذ تشيد أيضا بما أسهمت به مختلف بعثات اﻷمم المتحدة في السلفادور - بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور، ومكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور؛ علاوة على وحدة الدعم ومبعوث اﻷمين العام في تنفيذ اتفاقات السلم في السلفادور،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد