ويكيبيديا

    "the united nations protection force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • بقوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • في قوة الأمم المتحدة للحماية
        
    • وقوة الأمم المتحدة للحماية
        
    • بقوة الحماية التابعة للأمم المتحدة
        
    • قوات الحماية
        
    • قوة الأمم المتحدة للحماية في
        
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومــات عــن تحليق طائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومـات بشأن الرحـلات التـي سيرت في أجواء للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    They share the observations contained in paragraph 16 of this report regarding the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وأعضاء المجلس يشاركون في الملاحظات الواردة في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير فيما يتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    At the same time, Brunei Darussalam appreciates the humanitarian work done by the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وفي الوقت نفسه، تقدر بروني دار السلام العمل الانساني الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Bosnian Serb forces should also allow the United Nations Protection Force (UNPROFOR) complete freedom of movement and access to problem areas. UN وينبغي أيضا لقوات صرب البوسنة أن تسمح لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بحرية الحركة الكاملة والوصول إلى مناطق المشاكل.
    the United Nations Protection Force has become one of the largest peace-keeping missions ever set up by our Organization. UN لقد أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحدة من أكبر بعثات حفظ السلم التي أنشأتها منظمتنا على اﻹطلاق.
    the United Nations Protection Force (31 January-3 February 1994) UN والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    The Secretary-General had assured us that the withdrawal of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) from Goražde would not deter the previously given commitment. UN لقد أكد لنا اﻷمين العام بأن انسحاب قوة اﻷمم المتحدة للحماية من جورازدة لن يحول دون الوفاء بالالتزام الذي قدم من قبل.
    We entered the city in armoured troop transport vehicles, painted white, the colour of the United Nations Protection Force. UN ولقد دخلنا المدينة في مركبات مصفحة لنقل الجنود مطلية باللون اﻷبيض، وهو اللون الذي تعتمده قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    A. Role of the United Nations Protection Force in Srebrenica UN دور قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتسا
    To maintain the emergency stock level, requirements were supplemented from surplus stock from the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وللمحافظة على مستوى مخزون الطوارئ، تم تكميل الاحتياجات من فائض مخزون قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    It is controlled by the local population and is under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN بل يسيطر عليه السكان المحليون وتظله حماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    It is because we wish to give peace another chance that we have chosen to maintain our contribution to the United Nations Protection Force. UN ولكننا نرغب في إتاحة فرصة أخرى ﻹقرار السلم، ومن ثم فقد اخترنا اﻹبقاء على مساهمتنا في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The safe areas should be extended and effectively protected by the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وينبغي توسيع حجم المناطق اﻵمنة وحمايتها بفاعلية بواسطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    the United Nations Protection Force has supervised relief but failed to stop the war or protect the Bosnian people. UN وقد أشرفت قوة اﻷمم المتحدة للحماية على أعمال اﻹغاثة لكنها فشلت في إيقاف الحرب أو حماية الشعب البوسني.
    We regret the threats by certain countries to withdraw their troops from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) if the embargo is lifted. UN ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر.
    Sweden has drawn experience from its participation in the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN لقد اكتسبت السويد خبرة من مشاركتها في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    the United Nations Protection Force (UNPROFOR) plays an essential role in contributing to the conditions for achieving such a settlement. UN إن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تضطلع بدور أساسي في اﻹسهام في تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق هذه التسوية.
    The personnel of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) is attacked. UN وأفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية يهاجَمون.
    the United Nations Protection Force (UNPROFOR) has our unreserved support. UN وتحظى قوة اﻷمم المتحدة للحماية بتأييدنا الكامل.
    The success of the preventive deployment of the United Nations Protection Force in Macedonia could serve as an example for the future. UN ويمكن أن يستخدم نجاح الوزع الوقائي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في مقدونيا كنموذج للمستقبل.
    Also, the representative presented the rationale behind Croatia's policy with regard to the United Nations Protection Force. UN كذلك عرض الممثل اﻷساس المنطقي الذي تقوم عليه سياسة كرواتيا فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Argentina has contributed to this quest for solutions to the best of its ability, through the United Nations Protection Force. UN وقد ساهمت اﻷرجنتين في عملية البحث عن الحلول قدر استطاعتها، من خلال قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The language of ultimatums to which the sides are resorting with increasing frequency in their dealings with the United Nations Protection Force (UNPROFOR) is inadmissible. UN كما أن لهجة الانذارات التي يزداد تكرر لجوء الجانبين إليها في التعامل مع قوات اﻷمم المتحدة للحماية أمر لا يمكن قبوله.
    " The Department of Peacekeeping Operations formally introduced the Carlog software in the United Nations Protection Force (UNPROFOR) during 1994/1995. UN " أخذت إدارة عمليات حفظ السلام رسميا بنظام برامجيات سجل السيارات في قوة الأمم المتحدة للحماية خلال الفترة 1994-1995.
    However, it should be noted that intra-State conflicts were not new -- the case of the 1961 conflict in the Congo was just one example -- while robust peacekeeping missions and intervention brigades had also been used in the past, as in the case of the United Nations Operation in Somalia established in 1992 and the United Nations Protection Force deployed in the early 1990s. UN على أن من الجدير بالذكر أن النزاعات التي تنشب داخل الدول ليست جديدة - فحالة نزاع عام 1961 في الكونغو ليست سوى مثال واحد - وأن بعثات حفظ السلام وألوية التدخل الرادعة قد استخدمت بالفعل في الماضي، كما في حالة عملية الأمم المتحدة في الصومال التي أنشئت في عام 1992، وقوة الأمم المتحدة للحماية التي نشرت في أوائل التسعينيات.
    For instance, in relation to the United Nations Protection Force (UNPROFOR), a memorandum of the Legal Bureau of the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade held that: UN ففيما يتصل، مثلاً، بقوة الحماية التابعة للأمم المتحدة (UNPROFOR)، رأت مذكرة صادرة عن المكتب القانوني لوزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية أن:
    At the Tuzla airbase, UNHCR, in cooperation with the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and a number of non-governmental organizations, assisted the new arrivals from Srebrenica. UN وفي قاعدة توزلا الجوية، قدمت المفوضية بالتعاون مع قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية مساعدات إلى الوافدين الجدد من سربرينيتشا.
    Pages of archival records from the United Nations Protection Force were digitized for access on the Archives and Records Management Section website UN صفحة من سجلات محفوظات قوة الأمم المتحدة للحماية في شكل رقمي لتمكين الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لقسم الإدارة وتنظيم السجلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد