ويكيبيديا

    "the united nations regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإقليمي
        
    • الأمم المتحدة الإقليمية
        
    • الإقليمية للأمم المتحدة
        
    • الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الإقليمي للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الاقليمي
        
    • اﻷمم المتحدة الاقليمية
        
    • الإقليمي التابع للأمم المتحدة
        
    • الإقليمية التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الدراسية الاقليمية
        
    • الاقليمية لﻷمم المتحدة
        
    • إقليمي للأمم المتحدة
        
    • لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي
        
    • الإقليمية في الأمم المتحدة
        
    • الإقليميين للأمم المتحدة
        
    Activities of the United Nations Regional Office for Central Africa and the Lord's Resistance Army-affected areas UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    the United Nations Regional Information Centre in Brussels was particularly active on the issue of Western Sahara. UN وكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ناشطا بشكل خاص في مسألة الصحراء الغربية.
    UNODC also cooperates with and supports the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy, based in Ashgabat. UN ويتعاون المكتب أيضا مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية، الكائن في عشق أباد، ويدعمه.
    :: Regional assessments prepared by the United Nations Regional commissions UN :: التقييمات الإقليمية التي أعدتها لجان الأمم المتحدة الإقليمية
    To strengthen the regional dimension, several commissions held panel events with the United Nations Regional commissions as part of their session. UN ومن أجل تعزيز البُعد الإقليمي، فقد نظمت عدة لجان أنشطة تحاورية مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية كجزء من دوراتها.
    Each of the United Nations Regional groups shall be represented by one Bureau member. UN وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب.
    We also believe that the United Nations Regional economic commissions play an important role in helping to promote road safety. UN ونرى أيضاً أن اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام للمساعدة في النهوض بالسلامة على الطرق.
    Twelve additional language versions were created by the United Nations Regional Information Centre in Brussels for use across Europe. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل 12 نسخة لغوية إضافية لاستخدامها في شتى أرجاء أوروبا.
    Heads of delegation, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, UN السيدات والسادة رؤساء الوفود، السيد وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    Report of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Report of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean UN تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific UN تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ
    Status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for 2010 UN حالة الصندوق ألاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010
    Financial status of the trust fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for 2009 and 2010 UN الحالة المالية للصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعامي 2009و 2010
    the United Nations Regional Office for Central Africa was tasked to take the lead in facilitating coordination. UN وأُسند إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مهمة القيادة في تيسير هذا التنسيق.
    Dates and venue for the nineteenth session of the United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific UN مواعيد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ
    The existing intergovernmental mechanism of the United Nations Regional commissions should be effectively utilized for this purpose. UN ولهذا الغرض ينبغي الاستعانة على نحو فعال بالآلية الدولية الحكومية القائمة للجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    The Group recognized the role that the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament could play. UN وسلم الفريق بالدور الذي يمكن أن تقوم به مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    The region is also closely connected with international support networks through the United Nations Regional commission, agencies and funds. UN وترتبط المنطقة أيضا ارتباطا وثيقا بشبكات الدعم الدولي من خلال لجان الأمم المتحدة الإقليمية ووكالاتها وصناديقها.
    Each of the United Nations Regional groups shall be represented by one Bureau member. UN وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب.
    They also contribute to the regional coordination mechanisms of the United Nations Regional commissions. UN وتسهم هذه الأفرقة أيضا في آليات التنسيق الإقليمية في اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Regarding the role of the United Nations Regional commissions, it cannot be underestimated. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    It is a dry season for the United Nations Regional Centre in Lomé. UN وهذا موسم جفاف للمركز الإقليمي للأمم المتحدة في لومي.
    Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    We were happy to support that draft resolution, which was adopted, on the United Nations Regional centres for peace and disarmament. UN يسعد وفدي أن يؤيـــد مشروع القرار هذا بشأن مراكز اﻷمم المتحدة الاقليمية للسلم ونزع السلاح.
    In addition, under the leadership of the United Nations Regional Information Centre in Brussels, a similar communications group has been established for France. UN وإضافة إلى ذلك، وتحت قيادة مركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل، أُنشئ فريق اتصالات مماثل لفرنسا.
    10. the United Nations Regional Courses in International Law provide high-quality training by leading scholars and practitioners on a broad range of core subjects of international law as well as specific subjects of particular interest to the countries in a given region. UN 10 - توفر الدورات الدراسية الإقليمية التي تعقدها الأمم المتحدة تدريباً عالي الجودة يتولى تقديمه كبار الأكاديميين والمهنيين ويتناول مجموعة واسعة من المواضيع الأساسية في مجال القانون الدولي، علاوة على مواضيع محددة تكون محل اهتمام خاص لدى بلدان منطقة معيّنة.
    Taking note of the conclusions and recommendations of the United Nations Regional seminars on decolonization held in 1990 in commemoration of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, as well as the position taken by the territorial Governments contained in the reports of the seminars, 6/ UN وإذ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات حلقات اﻷمم المتحدة الدراسية الاقليمية بشأن إنهاء الاستعمار، المعقودة في عام ٠٩٩١، احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وبالموقف الذي اتخذته حكومات اﻷقاليم الوارد في تقارير الحلقات الدراسية)٦(،
    The role and contribution of the United Nations Regional economic commissions also merit close attention. UN ودور ومساهمة اللجان الاقتصادية الاقليمية لﻷمم المتحدة يستحقان كذلك اهتماما دقيقا.
    UNOCA is also tasked to act as the United Nations Regional political focal point for the LRA issue. UN وسيكّلف المكتب أيضا بمهمة العمل كمركز تنسيق سياسي إقليمي للأمم المتحدة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة.
    Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean UN الصنـدوق الاستئمانـي لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The membership of this bureau will reflect on an equitable basis the United Nations Regional groups. UN وتعكس عضوية المكتب المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة على أساس عادل.
    He added that the Heads of the United Nations Regional Offices for West Africa and Central Africa could do the same. UN وأضاف أن بوسع رئيسي المكتبين الإقليميين للأمم المتحدة لغرب أفريقيا ووسط أفريقيا أن يقوما بالمثل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد