ويكيبيديا

    "the united nations system for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة من أجل
        
    • نظام اﻷمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة على
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة من أجل
        
    • منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • في منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة
        
    • منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى
        
    • بنظام الأمم المتحدة
        
    • في منظومة الأمم المتحدة لمنطقة
        
    • الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة إلى
        
    UN-HABITAT is the focal point within the United Nations system for the implementation of this target. UN وموئل الأمم المتحدة هو حلقة الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ هذا الهدف.
    The present report highlights initial activities undertaken by the organizations and bodies of the United Nations system for the implementation of the Almaty Programme of Action. UN ويبرز هذا التقرير الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Eliminate technical impediments to participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures UN إزالة العوائق التقنية التي تحول دون مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    Convinced of the necessity of strengthening the capacity within the United Nations system for the implementation of relief programmes for refugees, returnees and displaced persons, UN واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة على تنفيذ برامج إغاثة اللاجئين والعائدين والمشردين،
    In order to respond to these demands and have information to guide future efforts, it is necessary to measure the impact of the support provided by the United Nations system for the rule of law. UN ومن أجل الاستجابة لهذه المطالب والحصول على معلومات لتوجيه الجهود في المستقبل، من الضروري قياس مدى تأثير الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون.
    The development of a coordinated and system-wide approach to measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the rule of law should be a priority for the Organization and be supported by Member States. UN وينبغي أن يشكل وضع نهج منسق على نطاق المنظومة لقياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون أولوية للمنظمة وأن تدعمه الدول الأعضاء.
    S/2013/341 Measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations UN S/2013/341 11 حزيران/يونيه 2013 قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decision-making throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    III. INTER-AGENCY COORDINATION WITHIN the United Nations system for the IMPLEMENTATION OF RELEVANT RESOLUTIONS UN ثالثاً- التنسيق فيما بين الوكالات ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل لتنفيذ قرارات
    Recalling that the guidelines and recommendations for objective information on military matters recommended certain areas for further consideration, such as the improvement of the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية قد أوصت بالاستمرار في دراسة مجالات معينة، مثل تحسين نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    Recalling that the guidelines and recommendations for objective information on military matters recommended certain areas for further consideration, such as the improvement of the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية قد أوصت بالاستمرار في دراسة مجالات معينة، مثل تحسين نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    Recalling that the guidelines and recommendations for objective information on military matters recommended certain areas for further consideration, such as the improvement of the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية قد أوصت بالاستمرار في دراسة مجالات معينة، مثل تحسين نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    To us it seems urgent that we address with greater determination the coherence of the United Nations system for the promotion and enjoyment of all human rights. UN ويبدو، في رأينا، أن ثمة ضرورة ملحّة للتصدي بمزيد من العزم لمسألة الترابط المنطقي في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز جميع حقوق الإنسان والتمتع بها.
    The assistance consists of collecting and analysing information; preparing background papers; assisting in the preparation of reports; and coordinating with other parts of the United Nations system for the implementation of the mandates; UN وتتمثل هذه المساعدة في جمع المعلومات وتحليلها؛ وإعداد ورقات المعلومات الأساسية؛ والمساعـــدة فـــي إعــداد التقارير؛ والتنسيق مع الجهات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ الولايات.
    Convinced of the necessity of strengthening the capacity within the United Nations system for the implementation of relief programmes for refugees, returnees and displaced persons, UN واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة على تنفيذ برامج إغاثة اللاجئين والعائدين والمشردين،
    26. This section is based on information submitted by entities of the United Nations system for the preparation of this report. UN 26 - هذا القسم مبني على معلومات مقدمة من قبل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل إعداد هذا التقرير.
    The United Nations should support a common set of evaluation principles that will allow for an ongoing, system-wide approach to measuring the impact of the support provided by the United Nations system for the rule of law. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم وضع مجموعة مشتركة من مبادئ التقييم التي تتيح اتباع نهج غير منقطع على نطاق المنظومة لتقييم أثر الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    10. Requests the Secretary-General to inform the Commission on Human Rights at its fifty-second session and the General Assembly at its fifty-first session of the activities of the organizations, funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system for the implementation of the Declaration on the Right to Development; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ إعلان الحق في التنمية؛
    Mr. Antoine Brawand, Professor, Graduate Institute of Development Studies (IUED), said it was important to strengthen UNCTAD's role as the principal organization in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues. UN 36- وقال السيد أنطوان براوند، الأستاذ بالمعهد العالي لدراسات التنمية، إن من المهم تعزيز دور الأونكتاد بوصفه المنظمة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطة بها.
    It also ensures coordination of the United Nations system for the third International Conference on Small Island Developing States. UN وهي تكفل أيضا تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The implementation of the agreed conclusions of the 1996 substantive session of the Economic and Social Council on the coordination of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty will be of assistance in the context of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وسوف يكون لتنفيذ النتائج المتفق عليها في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالتنسيق بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى القضاء على الفقر، فائدة في سياق عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر.
    8. Requests the Secretary-General to inform the Commission on Human Rights at its fiftieth session and the General Assembly at its forty-ninth session of the activities of the organizations, programmes and agencies of the United Nations system for the implementation of the Declaration; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين والجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بأنشطة مؤسسات وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى تنفيذ الاعلان؛
    the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures was introduced almost 30 years ago. UN وقد تم بدء العمل بنظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية قبل 30 سنة تقريبا.
    Noting the Commission's unique role as the most representative body for the Asian and Pacific region and its comprehensive mandate as the main economic and social development centre of the United Nations system for the Asian and Pacific region, UN وإذ تلاحظ الدور الفريد الذي تضطلع به اللجنة بوصفها الهيئة الأكثر تمثيلا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وولايتها الشاملة باعتبارها المركز الرئيسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    The Unit has not, to date, evaluated the support provided by the United Nations system for the rule of law and would not be suitable for providing a means of continuous evaluation. UN إلا أن هذه الوحدة لم تقم، حتى الآن، بتقييم الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لسيادة القانون، ولهذا لن تكون وسيلة ملائمة لإجراء تقييمات مستمرة.
    331. It was emphasized that the Committee for Programme and Coordination should play an important advocacy role, in addition to monitoring the support of the United Nations system for the Partnership. UN 331 - وجرى التشديد على ضرورة قيام لجنة البرنامج والتنسيق بدور دعوة هام بالإضافة إلى رصد الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد