ويكيبيديا

    "the united nations system on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • منظومة الأمم المتحدة في
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • منظومة الأمم المتحدة عن
        
    • منظومة الأمم المتحدة على
        
    • منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة في
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة على
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة عن
        
    • في منظومة اﻷمم المتحدة حول
        
    • منظومة الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • منظومة الأمم المتحدة حول
        
    • ومنظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • منظومة الأمم المتحدة من أجل
        
    • بمنظومة الأمم المتحدة في
        
    The Joint Group is a body established in 1969 that advises the United Nations system on the scientific aspects of marine environmental protection. UN وهذا الفريق هو هيئة أنشأت عام 1969 تقدم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن الجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    Preparation of a contribution by the United Nations system on the green economy to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    The current report presents the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Humanitarian assistance must be channelled through existing channels, in particular the United Nations system on the ground. UN ويجب توجيه المساعدة الإنسانية من خلال القنوات الحالية، وبصورة خاصة منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    The Advisory Committee was further informed that the Office intends to consult with the other entities of the United Nations system on this matter. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن المفوضية تعتزم استشارة الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Reports provided by specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها
    In Guatemala, UNODC is also working within the United Nations system on the development of a joint application to the Peacebuilding Fund in 2011. UN وفي غواتيمالا، يعمل المكتب أيضا داخل منظومة الأمم المتحدة على إعداد طلب مشترك يقدم إلى صندوق بناء السلام في عام 2011.
    That Agreement would provide a solid basis for further cooperation with the United Nations system on disaster reduction and emergency response. UN وسيوفر ذلك الاتفاق أساسا قويا لتعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة بشأن تخفيف آثار الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Support to the United Nations system on gender equality issues UN 17 الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    The present report sets forth the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations and benchmarks provided in the Joint Inspection Unit report. UN ويورد هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات والمعايير المبينة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    8. Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters. UN 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية.
    OHCHR also contributed an input to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled by the Division as part of the activities of the task force on violence against women. UN كما ساهمت المفوضية في إعداد قائمة جرد بالأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، التي قامت بجمعها شعبة النهوض بالمرأة كجزء من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة.
    It continued to advise the United Nations system on such issues, with several working groups currently active. UN وقد واصل تقديم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن هذه القضايا التي يعكف عليها حاليا عدد من الأفرقة العاملة.
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Policy issues: coordination and cooperation within the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN تقارير مقدمة من وكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في مجالات تقع داخل نطاق أنشطتها
    The present report contains updated information provided by entities of the United Nations system on their plans for space-related activities to be carried out in 2006 and 2007. UN يتضمن هذا التقرير معلومات محدَّثة قدمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع تنفيذها خلال عامي 2006 و2007.
    The Secretary-General intends to carry out a detailed review of the capacity of the United Nations system on gender mainstreaming. UN ويعتزم الأمين العام إجراء استعراض مفصل لقدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    OHCHR has continued to lead the United Nations system on transitional justice issues. UN وقد واصلت المفوضية قيادة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل العدالة الانتقالية.
    By helping to bring coherence and integration, UN-Water serves as the common voice of the United Nations system on water and sanitation. UN وتعمل اللجنة كصوت موحد لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المياه والمرافق الصحية.
    His delegation supported the proposal to convene a United Nations conference on South-South cooperation that would elaborate ways to optimize the impact of the United Nations system on South-South and triangular cooperation. UN وأيد وفده اقتراح عقد مؤتمر للأمم المتحدة عن الحوار فيما بين بلدان الجنوب يقوم بصياغة طرق تحقيق الأثر الأمثل لمنظومة الأمم المتحدة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Reports provided by specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    8. Supports the current initiatives of the United Nations High Commissioner for Human Rights, within his mandate, to consult with all relevant bodies, funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system on how they may promote the right to development; UN ٨ - تؤيد المبادرات التي يقوم بها حاليا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، في نطاق ولايته، من أجل التشاور مع جميع الهيئات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة حول الطرق التي يمكن بها أن تعزز الحق في التنمية؛
    It provides for an integrated approach in delivery of services of the United Nations system on trade and productive capacity. UN وتوفر المجموعة نهجاً متكاملاً لتقديم خدمات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالتجارة والقدرة الإنتاجية.
    A short review is provided of recent developments as regards ongoing policy debates within the United Nations system on issues of post-conflict restructuring and peacebuilding and the role of UNODC therein. UN كما يقدم التقرير استعراضا موجزا لآخر التطورات في المناقشات الجارية بشأن السياسات في إطار منظومة الأمم المتحدة حول المسائل الخاصة بإعادة التشكيل اللاحق للنـزاعات وبناء السلام ودور المكتب في ذلك.
    It stressed the importance of continuing to exchange information with OHCHR and the United Nations system on the realization of civil, political, economic, social and cultural rights. UN وشددت على أهمية مواصلة تبادل المعلومات مع مفوضية حقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة بشأن إعمال الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of UNESCO on activities of the United Nations system on communication for development UN مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تسخير الاتصالات لأغراض التنمية
    As a system, the Council can bring to bear the full knowledge and expertise of the United Nations system on urgent development challenges, linking the possibilities of science, technology, innovation and culture to the discussion. UN وبإمكان المجلس كمنظومة أن يسخر كامل المعارف والخبرات بمنظومة الأمم المتحدة في مواجهة التحديات الإنمائية الملحة، وأن يربط إمكانيات العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة بالنقاش الدائر حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد