The challenges facing the United Nations today are daunting. | UN | إن التحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم مروعة. |
Hope has prevailed against cynicism to bring us to the United Nations today. | UN | لقد تغلب الأمل على السخرية في مجيئنا إلى الأمم المتحدة اليوم. |
17. The following three examples are used to illustrate some of the knowledge management issues facing the United Nations today: | UN | 17 - وفي ما يلي أمثلة ثلاثة لشرح بعض القضايا المتعلقة بإدارة المعارف، التي تواجهها الأمم المتحدة اليوم: |
The financial situation of the United Nations today is extremely serious. | UN | لقد أصبحت الحالة المالية لﻷمم المتحدة اليوم بالغة الخطورة. |
The agenda of the United Nations today is heavy, but that is not news. | UN | جدول أعمال الأمم المتحدة اليوم حافل بالبنود لكن هذا ليس جديدا. |
The UNFCCC intergovernmental process is one of the most active, complex and ambitious arrangements in the United Nations today. | UN | 13- إن العملية الحكومية الدولية للاتفاقية واحدة من أنشط الترتيبات وأكثرها تعقيداً وطموحاً في الأمم المتحدة اليوم. |
the United Nations today is stronger and leaner than three years ago when the Secretary-General launched his reform programme. | UN | الأمم المتحدة اليوم أشد قوة وأكثر رشاقة عنها منذ ثلاث سنوات عندما بدأ الأمين العام في برنامجه للإصلاح. |
Staff skills in the United Nations today are not aligned with current needs. | UN | مهارات الموظفين العاملين في الأمم المتحدة اليوم لا تواكب الاحتياجات الحالية. |
I have come to the United Nations today to ask for resolute support for our security policy and our reintegration programme. | UN | وقد حضرت إلى الأمم المتحدة اليوم لألتمس تقديم الدعم القوي لسياستنا الأمنية وبرنامجنا لإعادة الإدماج. |
the United Nations today remains the only truly global Organization to seek solutions to the world's most pressing issues. | UN | وتبقى الأمم المتحدة اليوم المنظمة العالمية فعلا الوحيدة التي تسعى لإيجاد حلول لأكثر المسائل إلحاحا في العالم. |
The challenges facing the United Nations today are daunting. | UN | والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة. |
The fact that Antigua and Barbuda is accorded the privilege to address the United Nations today is obvious cause for pride. | UN | وحقيقة منح أنتيغوا وبربودا امتياز مخاطبة الأمم المتحدة اليوم سبب بديهي للفخر. |
We need the United Nations today more than ever. | UN | إننا نحتاج إلى الأمم المتحدة اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
But the United Nations today is a truly global institution, with 191 Members. | UN | ولكن الأمم المتحدة اليوم مؤسسة عالمية بمعنى الكلمة، ويبلغ عدد أعضائها 191 عضوا. |
the United Nations today has the means to find a just and lasting solution to the Palestinian problem, and it must not fail to meet its historic responsibility. | UN | ولدى الأمم المتحدة اليوم الوسائل الكفيلة بالسعي إلى حل عادل ودائم للمشكلة الفلسطينية، ويجب ألا تتنصل من مسؤوليتها التاريخية. |
For this reason and in order to inject a new and positive dynamic into the process, I am calling on the United Nations today to launch a comprehensive review of all aspects of the Georgian peace process. | UN | ولهذا السبب، وبغية إعطاء دينامية جديدة وإيجابية للعملية، أناشد الأمم المتحدة اليوم القيام باستعراض شامل لجميع جوانب عملية السلام الجورجية. |
" Staff skills in the United Nations today are not aligned with current needs. | UN | " إن مهارات الموظفين العاملين في الأمم المتحدة اليوم لا تواكب الاحتياجات الحالية. |
Denmark remains as dedicated to the United Nations today as we were 50 years ago. | UN | وتبقى الدانمرك مخلصة لﻷمم المتحدة اليوم كما كنا قبل ٥٠ عاما. |
In my recently released annual report, I described myself as prudently optimistic about the overall state of the United Nations today. | UN | في تقريري السنوي الذي نُشر مؤخرا، وصفت نفسي بأنني متفائل بحذر بشأن الحالة اﻹجمالية لﻷمم المتحدة اليوم. |
After all, the United Nations today has 184 Members — over three times the membership when the Organization was founded. | UN | ففي نهاية المطاف تضم اﻷمم المتحدة حاليا ١٨٤ عضوا - أي أكثر من ثلاثة أضعاف عضويتها عندما أنشئت. |
Above all, the United Nations today is vital to the promotion and conduct of international relations and behaviour. | UN | والأهم من ذلك أن الأمم المتحدة في الوقت الحاضر منظمة ضرورية لتعزيز وتسيير العلاقات والأعمال الدولية. |
Our admission to the United Nations today reflects our future direction as a nation ready to become more actively involved in international affairs. | UN | إن قبولنا في اﻷمم المتحدة اليوم يدل على توجهنا في المستقبل كدولة مستعدة للمشاركة على نحو أكثر نشاطا في الشؤون الدولية. |