ويكيبيديا

    "the universal legal instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك القانونية العالمية
        
    • بالصكوك القانونية العالمية
        
    • والصكوك القانونية العالمية
        
    The situation is similar with respect to the incorporation of the provisions of the universal legal instruments into national legislation. UN والوضع ليس مختلفا فيما يتعلّق بإدراج أحكام الصكوك القانونية العالمية في التشريعات الوطنية.
    States that were not yet parties to the universal legal instruments were encouraged to accede to them as soon as possible. UN وجرى تشجيع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك القانونية العالمية على أن تنضم اليها في أقرب وقت ممكن.
    The Office also worked with Member States to promote the ratification of the universal legal instruments. UN كما عمل المكتب مع الدول الأعضاء على تعزيز التصديق على الصكوك القانونية العالمية.
    Based on the outcome of the meeting, a specialized technical assistance tool is being developed to facilitate the incorporation of the relevant provisions of the universal legal instruments into national legislation. UN وبناء على نتائج الاجتماع، يجري حاليا وضع أداة متخصّصة للمساعدة التقنية من أجل تيسير عملية تضمين التشريعات الوطنية الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك القانونية العالمية.
    Approximately 6,700 national criminal justice officials have been given specialized substantive briefings on the universal legal instruments. UN 72- وتلقى نحو 700 6 موظف وطني يعملون في مجال العدالة الجنائية إحاطات فنية متخصصة بشأن الصكوك القانونية العالمية.
    (i) Countries that will have adopted national laws by implementing the provisions of the universal legal instruments against terrorism with the assistance of UNODC UN ' 1` عدد البلدان التي ستكون قد اعتمدت قوانين وطنية من خلال تنفيذها، بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لأحكام الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    Iceland, a party to all the universal legal instruments to prevent terrorist acts and to the European Convention on the Suppression of Terrorism, welcomed the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism of 2005. UN وأيسلندا، التي هي طرف في جميع الصكوك القانونية العالمية لمنع أعمال الإرهاب، وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي لعام 2005.
    Her delegation commended the United Nations for keeping the issue on the global agenda and particularly commended the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing technical assistance for counter-terrorism activities and for the implementation of the universal legal instruments against terrorism. UN وقالت إن وفدها يثني على الأمم المتحدة لإبقاء المسألة مدرجة في جدول الأعمال العالمي، ويثني بصفة خاصة على الدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تقديم المساعدة التقنية لأنشطة مكافحة الإرهاب وفي تنفيذ الصكوك القانونية العالمية ضد الإرهاب.
    Participants reported on the progress made in their countries with the ratification and implementation of the universal legal instruments against terrorism and with the reporting to the CounterTerrorism Committee. UN وأفاد المشاركون بما أحرزته بلدانهم من تقدم فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها وتقديم التقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    International experts advised on how to harmonize national criminal legislation with the State's obligations under the universal legal instruments related to nuclear terrorism. UN وأسدى خبراء دوليون النصح بشأن كيفية مواءمة التشريع الجنائي مع التزامات الدولة بموجب الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بالإرهاب النووي.
    460. The Terrorism Prevention Programme has contributed to the improvement in the status of ratification of the universal legal instruments against terrorism. UN 457 - ساهم برنامج منع الإرهاب في تحسين حالة التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    e. Promoting the ratification and implementation of the universal legal instruments against terrorism; UN ﻫ- التشجيع على التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها؛
    e. Promoting the ratification and implementation of the universal legal instruments against terrorism; UN هـ - التشجيع على التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها؛
    A commission charged with adapting the provisions of the Penal Code to those of the universal legal instruments relating to the fight against terrorism and transnational organized crime was recently established. UN أنشئت، مؤخرا، لجنة مكلفة بمواءمة أحكام قانون العقوبات مع مقتضيات الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    (iii) Number of Member States signing or ratifying and implementing the universal legal instruments against terrorism in all its forms and manifestations, drawing on the assistance of UNODC UN ' 3` عدد الدول الأعضاء الموقعة على الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره أو التي صدقت عليها وتنفذها بالاعتماد على المساعدة التي يقدمها المكتب
    At the Conference, the representatives of participating States adopted the Declaration of Panama, in which they reaffirmed their commitment to continue their efforts to ratify and implement the universal legal instruments against terrorism and strengthen regional and subregional cooperation. UN واعتمد ممثِّلو الدول المشاركة فيه إعلان بنما، الذي جدّدوا فيه التأكيد على التزامهم بمواصلة ما يبذلونه من جهود للتصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها وتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    In his recommendations, he underlined the role of UNODC as a provider of technical assistance and emphasized that considerable work remained to be done with regard to the incorporation into national legislation of the provisions of the universal legal instruments and the strengthening of States' institutional structures and mechanisms to implement international obligations. UN وشدد الأمين العام، في توصياته، على دور المكتب كمقدّم للمساعدة التقنية وأكّد على أنه ما زال هناك الكثير من الأعمال التي يجب القيام بها فيما يتعلق بتضمين التشريعات الوطنية أحكام الصكوك القانونية العالمية وتعزيز هياكل الدول وآلياتها المؤسسية لتنفيذ الالتزامات الدولية.
    Held under the regular programme of technical cooperation, the meeting aimed at assisting participating countries in becoming parties to and implementing the universal legal instruments against terrorism and facilitating the exchange of information and best practices on measures to enhance international judicial cooperation. UN وعُقد الاجتماع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وكان الغرض منه مساعدة البلدان المشاركة على أن تصبح أطرافا في الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفّذها، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التدابير الضرورية لتعزيز التعاون القضائي الدولي.
    The purpose of the sessions is to provide magistrates from requesting countries with the theoretical knowledge and practical skills needed to effectively implement the universal legal instruments related to terrorism, in particular through a direct exposure to international, regional and national practices in the fight against terrorism. UN والغرض من هذه الدورات هو تزويد الموظفين القضائيين، من البلدان التي تطلب هذه المساعدة، بالمعارف النظرية والمهارات العملية اللازمة لتنفيذ الصكوك القانونية العالمية المتصلة بالإرهاب تنفيذا فعالا، خصوصا من خلال الاحتكاك المباشر بالممارسات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Protocols and amendments to the universal legal instruments against terrorism UN البروتوكولات الملحقة بالصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب وتعديلاتها
    UNODC has been building upon a strategic partnership with the European Union in the implementation of the legislative framework for enhancing international cooperation within the requirements of Security Council resolutions and the universal legal instruments against terrorism. UN 52- وما فتئ المكتب يقيم شراكة استراتيجية مع الاتحاد الأوروبي في تنفيذ الإطار التشريعي فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي في إطار مقتضيات قرارات مجلس الأمن والصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد