ويكيبيديا

    "the unspent balance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرصيد غير المنفق
        
    • الرصيد غير المستخدم
        
    • يعزى الرصيد غير
        
    • بالرصيد غير المنفق
        
    • يُعزى الرصيد غير
        
    • للرصيد غير المنفق
        
    • الرصيد غير المستعمل
        
    • أما الرصيد
        
    • والرصيد غير المستخدم
        
    • والرصيد غير المنفق
        
    • وقد قابل الرصيد غير
        
    • وسيُستخدَم الرصيد غير المستعمَل
        
    • نشأ الرصيد غير
        
    • وقوبل الرصيد غير
        
    • وقابل الرصيد غير
        
    the unspent balance is due to lower actual travel cost. UN الرصيد غير المنفق يعود إلى تكلفة السفر الفعلية الأخفض
    the unspent balance is attributable mainly to the delay in the implementation of rescue fire services owing to technical problems UN يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. UN وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي.
    the unspent balance was partly offset by: UN ويُعوَّض جزئياً الرصيد غير المستخدم عن طريق ما يلي:
    This provision, combined with the unspent balance of $40,332,000 brought forward from 2010, gave rise to $99,203,300 in resources available for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2010 توفرت لعام 2011 موارد قدرها 300 203 99 دولار.
    40. the unspent balance was due to the lower average deployment of corrections officers following the earthquake. UN 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال.
    the unspent balance of $11.9 million was rephased into 2010 for the reasons explained in paragraph 27 of the report. UN وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 11.9 مليون دولار إلى عام 2010 للأسباب الموضحة في الفقرة 27 من ذلك التقرير.
    the unspent balance was partly offset by increased requirements for the replacement of telephone equipment. UN وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى استبدال معدات الهاتف.
    the unspent balance was partly offset by increased requirements for medical supplies resulting from the higher actual incumbency of civilian staff than planned. UN وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في اللوازم الطبية نتيجة ارتفاع عدد الوظائف الفعلية للموظفين المدنيين الشاغرة عما كان مقررا.
    the unspent balance of $24,449,600 will be deferred to 2012, when the procurement and installation of furniture will be completed. UN وسيُرحَّل الرصيد غير المنفق البالغ 600 449 24 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه.
    In addition, the unspent balance reflects lower expenditures for common staff costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبين الرصيد غير المنفق انخفاضا في التكاليف العامة للموظفين.
    the unspent balance was also attributable to reduced requirements for death and disability compensation. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوفاة والعجز.
    the unspent balance at the end of the biennium is cancelled and reported to the Executive Board. UN ويلغى الرصيد غير المنفق في نهاية فترة السنتين ويجري إبلاغ المجلس التنفيذي به.
    the unspent balance was also due to the progressive withdrawal of hazard allowances from all but one region in the Mission area. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى سحب مدفوعات الخطر تدريجيا من منطقة البعثة بأسرها ما عدا منطقة واحدة.
    the unspent balance at the end of the biennium is cancelled and reported to the Executive Board. UN ويلغى الرصيد غير المنفق في نهاية فترة السنتين ويجري إبلاغ المجلس التنفيذي به.
    The write-off included $21,622, representing the unspent balance of the advances paid to an implementing partner in Mozambique. UN وشمل الشطب 622 21 دولارا تمثل الرصيد غير المنفق من السلف المدفوعة إلى شريك منفذ في موزامبيق.
    the unspent balance was partly offset by loss on exchange resulting from payments to vendors in various currencies. UN وقوبل الرصيد غير المستخدم جزئيا بالخسارة الناجمة عن أسعار الصرف بسبب المدفوعات للبائعين بمختلف العملات.
    This provision, combined with the unspent balance of $37,704,400 brought forward from 2011, gave rise to $45,963,500 in available resources for 2012. UN وبهذا الاعتماد، مقترناً بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2011 البالغ 400 704 37 دولار، بلغت الموارد المتوافرة لعام 2012 ما مقداره 500 963 45 دولار.
    Lastly, the unspent balance was also attributable to the lower number of claims by international staff members under minimum operating residential security standards. UN وختاما، يُعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض عدد مطالبات الموظفين الدوليين بموجب المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    Formerly, such balance had been treated as deferred charges pending an accounting by IAEA of the unspent balance. UN وفي السابق اعتبر الرصيد من هذا القبيل نفقات مؤجلة ريثما تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتقديم تفسير محاسبي للرصيد غير المنفق.
    After accounting for the operating reserve of USD 2.3 million, the unspent balance of the special account for programme support costs amounts to USD 14.3 million. UN وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 2.3 مليون دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 14.3 مليون دولار.
    the unspent balance of around 15 per cent is carried forward to the next biennium. UN أما الرصيد غير المنفق بنسبة قدرها حوالي 15 في المائة فهو مُرحَّل إلى فترة السنتين التالية.
    the unspent balance will be partly offset by additional requirements for the freight costs for the repatriation of major equipment. UN والرصيد غير المستخدم يقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لإعادة المعدات الرئيسية.
    :: approve the use of savings derived from liquidation of prior period obligations and the unspent balance of the strategic deployment stocks to cover losses on currency exchange and replenishment of the stocks; and UN :: الموافقة على استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة من مخزونات النشر الاستراتيجي والرصيد غير المنفق لتغطية الخسائر المتكبدة من جراء أسعار صرف العملات ولتجديد المخزونات؛
    the unspent balance was partly offset by additional requirements for a consultant to assist in the establishment of command and control relationships and the organization of the Joint Operations Centre, for which no provision had been made. UN وقد قابل الرصيد غير المستخدم جزئيا الاحتياجات الإضافية إلى استشاري للمساعدة على إقامة علاقات للقيادة والسيطرة وتنظيم مركز العمليات المشتركة، وهو ما لم يكن يخصص له اعتماد.
    31. the unspent balance resulted mainly from the delayed deployment of civil and humanitarian affairs personnel in the field. UN 31 - نشأ الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى من التأخر في نشر موظفي الشؤون المدنية والإنسانية في الميدان.
    the unspent balance was partly offset by additional acquisition of equipment resulting from higher costs for upgrade of the digital trunking radio system. UN وقابل الرصيد غير المنفق جزئيا اقتناء معدات إضافية نتيجة ارتفاع تكاليف إصلاح النظام اللاسلكي للربط الرقمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد