In the light of this position, my delegation will not participate in the vote on draft resolution N. | UN | وفي ضوء هذا الموقف، فإن وفدي لن يشترك في التصويت على مشروع القرار نون. |
Therefore, my delegation will abstain in the vote on draft resolution K. | UN | لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف. |
The Council proceeded to the vote on draft resolution S/26909. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26909. |
The Council proceeded to the vote on draft resolution S/1994/96. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/96. |
Mr. CASSAR (Malta): Malta abstained in the vote on draft resolution A/48/L.14/Rev.1. | UN | امتنعـــت مالطــــة عــن التصويت على مشروع القرار A/48/L.14/Rev.1. |
For those reasons his delegation had abstained in the vote on draft resolution A/C.1/48/L.38/Rev.1. | UN | ولهذه اﻷسباب، امتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.38/Rev.1. |
For that reason, Ghana would abstain during the vote on draft resolution A/C.1/48/L.32. | UN | ولذلك فإن الوفد الغاني سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.32. |
Mr. Hou Zhitong (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation did not participate in the vote on draft resolution A/C.1/49/L.36. | UN | السيد هوجي تونغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لم يشارك الوفد الصيني في التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.36. |
We will vote against operative paragraph 6, and we will abstain in the vote on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 as a whole. | UN | وسنصوت ضد الفقرة ٦ من المنطوق، وسنمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 في مجموعه. |
The previous year, Canada had abstained in the vote on draft resolution C since its wording had not fully corresponded to what had been achieved within the framework of the Madrid process. | UN | وكندا قد امتنعت، في العام الماضي، عن التصويت على مشروع القرار جيم حيث أن صياغته لم تكن متفقة تماما مع ما تحقق في إطار عملية مدريد. |
85. The CHAIRMAN invited delegations wishing to do so to explain their vote before the vote on draft resolution A/C.4/49/L.4. | UN | ٨٥ - الرئيس: دعا الوفود التي تود تعليل تصويتها قبل عملية التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 بأن تبادر الى ذلك. |
The Council proceeded to the vote on draft resolution S/26053. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26053. |
The Council proceeded to the vote on draft resolution S/26258, as orally revised in its provisional form. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26258، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
The representative of Fiji made a statement regarding the vote on draft resolution A/C.3/66/L.54. | UN | وأدلى ممثل فيجي ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار A/C.3/66/L.54. |
Statements were made by the representatives of Sweden and Uganda with regard to the vote on draft resolution A/C.2/63/L.5. | UN | أدلى ممثلا السويد وأوغندا ببيانين بشأن التصويت على مشروع القرار A/C.2/63/L.5. |
I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/63/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.48. |
That is why we chose to abstain in the vote on draft resolution A/C.1/62/L.8. | UN | ولهذا السبب، اخترنا أن نمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.8. |
Australia had abstained in the vote on draft resolution A/C.5/61/L.39 because the text did not appropriately focus on budgetary issues. | UN | وذكر أن أستراليا امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A/C.5/61/L.39 لأن النص لا يركز بصورة ملائمة على مسائل الميزانية. |
She regretted that the European Union would therefore abstain during the vote on draft resolution A/C.3/54/L.70. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إنها تأسف ﻷن الاتحاد اﻷوروبي لذلك سيمتنع عن التصويت أثناء التصويت على مشروع القرار A/C.3/54/L.70. |
Mr. Lee (Republic of Korea): My delegation wishes to explain its abstention in the vote on draft resolution A/C.1/56/L.6. | UN | السيد لي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشرح امتناعه عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/56/L.6. |