"Feeling the warmth of where you were just laying. | Open Subtitles | وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ |
the warmth of the shallows is speeding the eggs' development. | Open Subtitles | دفء المياه الضحلة يساعد علي تسريع النمو في البيوض |
the warmth you feel is produced by a biological fermentation process. | Open Subtitles | الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية |
What if the warmth is the last thing that I feel? | Open Subtitles | ما إذا كان الدفء هو الشيء الأخير الذي أشعر؟ |
Myanmar has enjoyed the warmth of traditional friendly relations with the United States since the time of our independence struggles. | UN | فقد تمتعت ميانمار بدفء علاقات الصداقة التقليدية مع الولايات المتحدة من وقت كفاحنا للحصول على الاستقلال. |
I can feel the warmth emanating from her every pore. | Open Subtitles | استطيع ان أشعر بالدفء ينبعث من كل مسام فيها |
We will feel the warmth of Allah's embrace, for we have raised our arms against no man. | Open Subtitles | سنشعر بدفئ أحضان الله، حيث اننا لم نرفع يدنا لأذية أحد. |
And the warmth, it starts down here and just fills your whole body. | Open Subtitles | والدفء ، ويبدأ أسفل هنا ويملأ فقط الجسم كله. |
Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. | Open Subtitles | و لقد تحقق خلاصي بسبب دفء و وفاء صداقتك. |
the warmth of the people and the extensive potentialities for intensified cooperation between India and the Caribbean countries that I observed during that visit left an indelible impression on me. | UN | وإن ما شعرت به خلال تلك الزيارة من دفء مصدره الشعب، والامكانات الهائلة الموجودة لقيام تعاون مكثف بين الهند والبلدان الكاريبية، كونــا فــي ذهني انطباعــا لا يمحى. |
Today a whole generation has grown up without the feeling of the warmth of the hearth. | UN | واليوم هناك جيل كامل نما بدون أن يعرف دفء العيش داخل بيت. |
Happy and I are gonna bunk down in front of this hearth, and snuggle up in the warmth of an absolutely perfect Christmas. | Open Subtitles | سعيد أنا وستعمل كلام فارغ أسفل أمام هذا الموقد، وتكبب حتى في دفء لعيد الميلاد مثالية تماما. |
But, I suspect you would prefer the warmth and security. | Open Subtitles | ولكني أظن أنك تفضلين الشعور الدفء والأمان |
Er, my good husband is of the opinion that the gooseberry prefers the colder climate, whereas I consider that all fruits benefit from the warmth. | Open Subtitles | زوجي الصالح في رأيه أن عنب الثعلب يفضل المناخ الأكثر برودة بينما أنا أرى أن جميع الفواكه تستفيد من الدفء |
And cyber-bullying has taken away the warmth of human punching. | Open Subtitles | والمتنمرون على الشبكة قد سلبونا الدفء البشري للضرب |
A breath, pushing in the warmth, that makes the journey sweeter. | Open Subtitles | التنفس, والتقدم في الدفء ذلك يجعل الرحلة أحلى |
And where there once was his voice, the warmth of his love, there is now only cold silence. | Open Subtitles | وبدلاً من أن أسمع صوته كالسابق وأشعر بدفء محبته، لم أجد سوى الصمت البارد |
Allow him to live in your presence, and bask in the warmth of your light. | Open Subtitles | و اسمح له بالعيش في حضرتك و التمتع بدفء نورك |
You know when you're sunbathing and you feel the warmth on one side of your face? | Open Subtitles | عندما تأخذ حمام شمس, وتحس بالدفء على جانب واحد من وجهك. |
She's probably just telling him she's...dying to feel the warmth of his... | Open Subtitles | ...على الأغلب هي تخبره بأنها ...تتوق للإحساس بدفئ |
You are sitting there boiling with indignation because you have been forced to leave the warmth and comfort of 221B by the order of Mrs. Hudson's spring cleaning. | Open Subtitles | انت تجلس هناك وانت ثائر بالحنق لأنك أُجبرت على ترك الراحة والدفء فى شارع 22 بالأمر |
Wine and the warmth of your thighs is all comfort needed. | Open Subtitles | النبيذ ودفء فخذيك هي كل الراحة التي أحتاجها |
Why do I want to cry when the warmth spreads inside of me? | Open Subtitles | لماذا أرغبُ بالبكاء عندما ينتشر الدفئ بداخلي؟ |
I started, Mr. Chairman, by praising the warmth of the reception that I had from your predecessor, when I first appeared, with some trepidation, before the Committee in 1992. Today I speak with confidence built up over my previous appearances. | UN | سيدي الرئيس، لقد بدأت بالثناء على حرارة الاستقبال الذي لقيته من سلفكــم، عندما مثلــت وبشيء من الرهبة ﻷول مرة أمام هذه اللجنة في عام ١٩٩٢، واليوم أتكلم بثقة اكتسبتها من مثولي أمامكم في المرات السابقة. |
Will bask in the warmth of the king's hospitality. | Open Subtitles | سيستمعتون بدفءِ حُسن ضيافة الملك |
In the evening, they come back to the warmth of the city after feeding in the neighbouring countryside. | Open Subtitles | في المساء يعودون إلى دفئ المدينة بعد أن تغذّو من الأرياف القريبة |