ويكيبيديا

    "the weapons of mass destruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعنية بأسلحة الدمار الشامل
        
    • على أسلحة الدمار الشامل
        
    • أسلحة التدمير الشامل
        
    • المتعلق بأسلحة الدمار الشامل
        
    • قانون أسلحة الدمار الشامل
        
    • المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل
        
    • أسلحة الدمار الشامل التابع
        
    • ﻷسلحة التدمير الشامل
        
    • ﻷسلحة الدمار الشامل
        
    • الخاص بأسلحة الدمار الشامل
        
    • لفرع أسلحة الدمار الشامل
        
    • وفرع أسلحة الدمار الشامل
        
    Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission UN رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل
    Before we proceed, the Committee will first have a panel discussion with Mr. Hans Blix, Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission. UN وقبل أن نمضي قدما، ستعقد اللجنة أولا حلقة نقاش مع السيد هانز بليكس، رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    As highlighted by the Weapons of Mass Destruction Commission in 2006, one of the greatest risks of nuclear catastrophe comes from the estimated thousands of nuclear weapons that remain on high-alert status. UN وحسبما أوضحت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل عام 2006، يكمن أحد أعظم مخاطر وقوع كارثة نووية في وجود ما يقدر بآلاف الأسلحة النووية في حالة تأهب.
    All the while, Al Qaeda is bigger than ever, and the Weapons of Mass Destruction have still not been found. UN وطوال ذلك الوقت، أصبحت القاعدة أكبر من أي وقت مضى، ولم يتم حتى الآن العثور حتى الآن على أسلحة الدمار الشامل.
    We must now go one logical step further and exorcise the greatest evil of all, namely, the Weapons of Mass Destruction. UN وعلينــا اﻵن أن نخطو خطوة أخرى منطقية، ونقضي على شــر الشرور، ألا وهو أسلحة التدمير الشامل.
    the Weapons of Mass Destruction Act 1995 UN قانون عام 1995 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل
    60. the Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation Act) 1985 provides for criminal penalties of up to eight years imprisonment. UN 60 - وينص قانون أسلحة الدمار الشامل لعام 1985 (قانون منع الانتشار) على عقوبات جنائية تصل إلى السجن ثماني سنوات.
    I very much recommend the approach of the Weapons of Mass Destruction Commission to outlaw nuclear weapons in the way that we have outlawed biological and chemical weapons. UN وأوصي بشدة أن نتبع نهج اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بنفس الطريقة التي حققنا بها تحريم الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    This is the opening message of the report of the Weapons of Mass Destruction Commission, which I have just read out, which was giving its report under the chairmanship of Dr. Hans Blix. UN ما قرأته للتو هي رسالة الافتتاح الواردة في التقرير الذي قدمته اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل برئاسة السيد الدكتور هانس بليكس.
    In New York he held discussions with the Chairman of the Panel of Government Experts on Verification in All its Aspects, as well as the Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission. UN وفي نيويورك أجرى الرئيس التنفيذي بالنيابة مناقشات أيضا مع رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه، وكذلك مع رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    Implementation of the recommendations by the Weapons of Mass Destruction Commission UN رابعا - تنفيذ التوصيات من جانب اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل
    A copy of the report can be found on the website of the Weapons of Mass Destruction Commission at http://www.wmdcommission.org/files/ No19.pdf. UN ويمكن الاطلاع على نسخة من هذا التقرير على موقع اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل على الشبكة العالمية، http://www.wmdcommission.org/ files/No19.pdf.
    International developments and the views provided by the experts consulted by Canada during the development of its research submission to the Weapons of Mass Destruction Commission suggest there is important work that could be usefully undertaken by the 2006 United Nations panel of government experts in at least four main areas. UN توحي التطورات الدولية والآراء التي قدمها الخبراء الذين استشارتهم كندا أثناء إعداد عرض عن بحثها لتقديمه إلى اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بوجود أعمال هامة من الممكن لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لعام 2006 أن يضطلع بها بصورة مفيدة في أربعة مجالات رئيسية على الأقل.
    the Weapons of Mass Destruction Commission has also recommended a General Assembly summit on disarmament, non-proliferation and terrorist use of weapons of mass destruction, which could also discuss the efficiency and effectiveness of the disarmament machinery. UN كما أن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل أوصت بعقد مؤتمر قمة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، في وسعه أيضا أن يناقش كفاءة آلية نزع السلاح وفعاليتها.
    Mindful of the contribution of the final report of the Weapons of Mass Destruction Commission, UN وإذ تضع في اعتبارها إسهام التقرير النهائي للجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل()،
    We are convinced that complete elimination of the Weapons of Mass Destruction is the best way to achieve international peace and security. UN ونحن مقتنعون بأن القضاء الكامل على أسلحة الدمار الشامل هو أفضل السبل لصون السلام والأمن الدوليين.
    2.13 Within the Department, the Weapons of Mass Destruction Branch is responsible for implementing this subprogramme. UN 2-13 داخل الإدارة، سيتولى فرع أسلحة التدمير الشامل مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    These offences include the intentional provision of financial assistance for such a programme or activity (section 4 and section 11 of the Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995). UN وتشمل هذه الجرائم توفير المساعدة المالية عمدا لأي برنامج أو نشاط من هذا القبيل (المادة 4 والمادة 11 من قانون عام 1995 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (منع الانتشار)).
    On behalf of the Government of India, I have the honour to inform you that the Indian Parliament passed the Weapons of Mass Destruction and their Delivery System (Prohibition of Unlawful Activities) Bill on 13 May 2005. UN يشرفني أن أبلغكم باسم حكومة الهند أن البرلمان الهندي قد أقر مشروع قانون أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها (حظر الأنشطة غير المشروعة) في 13 أيار/مايو 2005.
    What we now need is a nuclear weapons convention that will close the loop on the Weapons of Mass Destruction. UN وما نحتاجه الآن هو اتفاقية للأسلحة النووية تكمل الحلقة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    The Council was briefed by the Controller, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, Maria Eugenia Casar, on the Development Fund for Iraq, and by Gabriele Kraatz-Wadsack, Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs, on issues related to weapons of mass destruction. UN واستمع المجلس إلى إحاطة عن صندوق تنمية العراق قدّمتها ماريا يوجينا كاسار، المراقبة المالية، الأمينة العامة المساعدة لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وإلى إحاطة عن المسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل قدّمتها غابرييال كراتز وادساك، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    The ultimate solution to the Weapons of Mass Destruction is the complete prohibition and thorough destruction of these weapons. UN وإن الحل النهائي ﻷسلحة التدمير الشامل يكمن في حظرها حظرا كاملا وتدميرها كلية.
    Furthermore, Iraq continues to reject resolutions 707 (1991) and 715 (1991) on the long-term monitoring of the Weapons of Mass Destruction in its possession and the disclosure of the names of the companies that exported materials and equipment to Iraq for the manufacture of such weapons. UN وعلاوة على ذلك، يستمر العراق في رفض قراري اﻷمم المتحدة ٧٠٧ و ٥١٧ بشأن الرصد الطويل اﻷجل ﻷسلحة الدمار الشامل الموجودة في حوزته والكشف عن أسماء الشركات التي وردت له مواد ومعدات لصناعة هذه اﻷسلحة.
    With a view to supplementing and complementing existing legislation, the Weapons of Mass Destruction and Their Delivery Systems (Prohibition of Unlawful Activities) Act was enacted in 2005. UN وسُن في عام 2005 القانون الخاص بأسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها (قانون حظر الأنشطة غير المشروعة)، استكمالا للتشريعات القائمة وتكملة لها.
    The core functions of the Weapons of Mass Destruction Branch are as follows: UN ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع أسلحة الدمار الشامل:
    Last but not least, there is the support for the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), in collaboration with the Security Council Committee established pursuant to that resolution and the Weapons of Mass Destruction Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وأخيرا وليس آخرا، هناك الدعم المخصص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بذلك القرار وفرع أسلحة الدمار الشامل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد