ويكيبيديا

    "the women and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النساء و
        
    • ونساء
        
    • المعنية بالمرأة والقضايا
        
    • المرأة ووسائط
        
    • المعنية بالمرأة والمسائل
        
    • المعنية بدور المرأة
        
    • على النساء
        
    • للنساء و
        
    • المرأة والأطفال في
        
    • المرأتين
        
    • المعنية بالمرأة والمنظور
        
    • نساء ورجال
        
    I told jessie cyrus wanted her to gather the women and children. Open Subtitles اخبرت جيسي ان سايرس اراد منها ان تجمع النساء و الاطفال
    It showed that 80% of the women and 60% of the men knew about the centre. UN وأظهرت الدراسة أن 80 في المائة من النساء و 60 في المائة من الرجال يعلمون شيئا عن المركز.
    Yapping on about helping the women and all this time you were protecting the very woman that put you in here. Open Subtitles تصدحين بصوتك كيف تساعدين النساء و أنت بنفس الوقت تحمين المرأة التي وضعتك بالسجن
    the women and children of Gaza were more than ever in urgent need of international support. Immediate action should therefore be taken to remove the blockade and open crossings to essential supplies and construction materials. UN إن أطفال ونساء غزة بحاجة ماسة الآن أكثر من أي وقت مضى، إلى تعاضد الأسرة الدولية معهم ولذلك ينبغي اتخاذ إجراءات فورية لرفع الحصار وفتح المعابر أمام الإمدادات التجارية والإنسانية ولوازم البناء.
    Statements were also made on behalf of the ENGOs, BINGOs, the women and gender non-governmental organizations, and a representative of the youth constituency. UN وأُدلي أيضا ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والقضايا الجنسانية؛ كما أدلى ببيان ممثل عن فئة الشباب.
    In this connection mention should be made of the women and Media thematic group and of the election of a woman to the office of vice-president of the Congolese Journalists' Association. UN وينبغي هنا الترحيب بانضمام المرأة ووسائط الإعلام إلى الفريق المواضيعي، بالإضافة إلى انتخاب امرأة في منصب نائب الرئيس داخل الاتحاد الوطني للصحافة الكونغولية.
    In addition, statements were made on behalf of ENGOs, IPOs, LGMAs, YOUNGOs and the women and gender non-governmental organizations. UN بالإضافة إلى ذلك أُلقيت بيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة، ومنظمات السكان الأصليين، وسلطات الحكم المحلي والسلطات البلدية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشبيبة، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والمسائل الجنسانية.
    17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the women and Development Division of the Commission. UN 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    Send out the women and children and I'll see what I can do. Open Subtitles أطلق النساء و الأطفال و سنرى ما يمكننا بوسعه
    But I beg you to let the women and children be rescued. Open Subtitles أنا سأبقى ، لكني أترجاك أن تترك النساء و الأطفال لكي سنقدوا
    the women and children have been taken to camps, and the buildings were razed to the ground. Open Subtitles و تم أخذّ النساء و الأطفال إلى مخيمات، و المباني قد سويتَ بالأرض
    The savage acts aimed primarily at the women and performed in the presence of families are clearly strikes at a maternal figure. Open Subtitles تصرفاته المتوحشه تكون بالمقام الاول ضد النساء و تقام فى وجود باقى العائله من الواضح ان ضرباته تكون ضد شخصيه الام
    When they return from their sea voyages the women and children of Flake rejoice over the rich booty which their men bring back home. Open Subtitles حتى في أيام الأحد و العطل يعودون لرحلاتهم البحرية النساء و الأطفال في الفايكينج يبتهجون بالغنائم الثمينة
    Not the money and the women, and the sex, and the drugs. Open Subtitles و لا المال و لا النساء و لا الجنس و لا المخدرات
    That's why it's always the women and not the men who fall victim to the bogeyman. Open Subtitles لهذا دائما مع تقع النساء و ليس الرجال ضحية للرجل الشبح
    I also want to commend the Commissioner of IPTF and all the women and men of UNMIBH for their tireless and courageous service in the cause of peace in Bosnia and Herzegovina. UN كما أود أن أشيد بمفوض قوة الشرطة الدولية وجميع رجال ونساء البعثة لخدمتهم قضية السلام في البوسنة والهرسك بدأب وشجاعة.
    But it is a great country above all because of the quality of the women and men who govern it and who represent it on the international scene. UN بيد أنه بلد كبير قبل كل شيء بسبب نوعية الذين يحكمونه والذين يمثلونه على الساحة الدولية من رجال ونساء.
    Statements were also made on behalf of the environmental non-governmental organizations (NGOs), the business and industry NGOs, the farmers NGOs, the trade union NGOs, the women and gender NGOs and the youth. UN وأُدلي ببيانات أيضاً باسم المنظمات غير الحكومة البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، والمنظمات غير الحكومية للمزارعين، والمنظمات غير الحكومية لنقابات العمال، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والقضايا الجنسانية، وباسم الشباب.
    200. A continuing effort pursued with print and electronic media professionals has involved the development of strategies to address a host of topics through the women and Media Seminars (Seminários A Mulher e a Mídia), currently in its 8th edition. UN 200- واشتملت الجهود المستمرة مع المهنيين في مجال وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية على إعداد استراتيجيات لمعالجة طائفة من المواضيع من خلال الحلقات الدراسية بشأن المرأة ووسائط الإعلام، وهي حالياً في نسختها الثامنة.
    In addition, statements were made on behalf of business and industry non-governmental organizations (BINGOs), indigenous peoples organizations (IPOs), local government and municipal authorities (LGMAs), youth non-governmental organizations (YOUNGOs), the women and gender non-governmental organizations and by two representatives of environmental non-governmental organizations (ENGOs). UN وأُدلي، بالإضافة إلى ذلك، ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال والصناعة، ومنظمات السكان الأصليين، وسلطات الحكم المحلي والسلطات البلدية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشبيبة، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والمسائل الجنسانية، وأدلى ببيانين ممثلان عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the women and Development Division of the Commission. UN 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    At approximately 1 p.m. the police arrested the women and loaded them into their vehicles, continuing to beat and abuse them. UN وفي حوالي الساعة الواحدة بعد الظهر قبضت الشرطة على النساء ووضعتهن في عرباتهم، مستمرين في ضربهن وإساءة معاملتهن.
    Is there no other way for the women and children to get out of the caves? Open Subtitles أيوجد طريق آخر للنساء و الأطفال لكي يخرجوا من الكهوف؟
    Any discrimination in the division of property that rests on the premise that the man alone is responsible for the support of the women and children of his family and that he can and will honourably discharge this responsibility is clearly unrealistic. UN ولذا فإن أي تمييز في تقسيم الممتلكات يقوم على أساس أن الرجل وحده مسؤول عن إعالة المرأة والأطفال في أسرته، وأنه يستطيع ويعتزم أن يؤدي هذه المسؤولية بشرف، إنما هو تمييز غير واقعي بشكل واضح.
    The bodies of the women and the men were found in the course of the night. UN وتم العثور على جثث المرأتين والرجال في أثناء الليل.
    Statements were also made on behalf of the business and industry NGOs, the environmental NGOs, the women and gender NGOs and the youth NGOs. UN وأُدلي ببيانات أيضا باسم المنظمات غير الحكومية للأعمال التجارية والصناعة، والمنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والمنظور الجنساني، والمنظمات الشبابية غير الحكومية.
    I would also like to thank the women and men of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for their tireless efforts to promote peace and the protection of civilians. UN وأود أيضا أن أشكر نساء ورجال العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على جهودهم الدائبة في سبيل تحقيق السلام وحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد