ويكيبيديا

    "the work of unctad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الأونكتاد
        
    • أعمال اﻷونكتاد
        
    • لعمل الأونكتاد
        
    • لأعمال الأونكتاد
        
    • أنشطة اﻷونكتاد
        
    • العمل الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • عمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • بعمل الأونكتاد
        
    • على أعمال الأونكتاد
        
    • يقوم به الأونكتاد من عمل
        
    • للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • أعمال الأونكتاد في
        
    • وعمل الأونكتاد
        
    the work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    In this regard, the work of UNCTAD should be fully integrated into international discussions on migration. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إدراج عمل الأونكتاد بصفة كاملة في النقاشات الدولية بشأن الهجرة.
    the work of UNCTAD on international investment law was said to pursue the overall objective of harnessing foreign investment as a tool for sustainable development. UN وقيل إنَّ عمل الأونكتاد المتعلق بقانون الاستثمار الدولي يستهدف عموماً تسخير الاستثمار الأجنبي كأداة للتنمية المستدامة.
    One particular conclusion was that the outcome of the Lyon meeting should be integrated into the work of UNCTAD. UN وكان أحد الاستنتاجات الخاصة هو أن نتيجة اجتماع اليوم ينبغي دمجها في أعمال اﻷونكتاد.
    In the opinion of the team, such reductions would have no impact on the efficiency and effectiveness of the work of UNCTAD and its services; UN ومن رأي الفريق أن هذه التخفيضات لن يكون لها أي أثر على مدى كفاءة وفعالية أعمال اﻷونكتاد وخدماته؛
    It was further pointed out that consumer protection issues should be accorded more attention within the work of UNCTAD. UN وأبرز البعض أيضاً أن مسائل حماية المستهلك ينبغي أن تحظى بالمزيد من الاهتمام في عمل الأونكتاد.
    It also provides member States with comprehensive information on the scale and intensity of the work of UNCTAD for the benefit of LDCs. UN كما أنه يزود الدول الأعضاء بمعلومات شاملة عن حجم عمل الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً ووتيرته.
    28. On science and technology, the commonly expressed view was that the work of UNCTAD was important and should be strengthened. UN 28- وفيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا، أُعرب عن رأي مشترك مفاده أن عمل الأونكتاد في هذا المجال مهم وينبغي تعزيزه.
    In addition, the work of UNCTAD should be enriched by increased interaction with civil society and the private sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إثراء عمل الأونكتاد بزيادة التفاعل بين المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    the work of UNCTAD should reflect the diversity of the developing countries, which were affected differently by global economic processes. UN وينبغي أن يعكس عمل الأونكتاد تنوع البلدان النامية التي تتأثر، بصور مختلفة، بالعمليات الاقتصادية العالمية.
    the work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    In this regard, the work of UNCTAD should be fully integrated into international discussions on migration. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إدراج عمل الأونكتاد بصفة كاملة في النقاشات الدولية بشأن الهجرة.
    At its ninth session, the Conference decided that least developed countries would constitute a cross-cutting issue in the work of UNCTAD. UN وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    At its ninth session, the Conference decided that least developed countries would constitute a cross-cutting issue in the work of UNCTAD. UN وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    143. The concept of comprehensive development has had a major impact on the work of UNCTAD. UN ١٤٣ - وكان لمفهوم التنمية الشاملة أثر كبير على أعمال اﻷونكتاد.
    21. The representative of Mexico expressed the full support of his country for SICA's application to participate in the work of UNCTAD. UN ١٢- أعرب ممثل المكسيك عن دعم بلده الكامل لطلب نظام تكامل أمريكا الوسطى المشاركة في أعمال اﻷونكتاد.
    In order to ensure that LDCs are given the special attention they require, the Board stressed that the issues pertaining to this group of countries should be more fully integrated in the work of UNCTAD. UN ولضمان إعطاء أقل البلدان نموا ما تستحقه من اهتمام خاص، شدد المجلس على وجوب دمج القضايا المتصلة بهذه المجموعة من البلدان دمجا أكمل في أعمال اﻷونكتاد.
    National NGOs of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD are place on the Register. UN وتقيﱠد في السجل المنظمات غير الحكومية الوطنية ذات المكانة المعترف بها والتي يعتبر أن لها إسهاماً مهماً في أعمال اﻷونكتاد.
    Support and appreciation were expressed for the work of UNCTAD and ITC. UN وأُعرب عن التأييد والتقدير لعمل الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    It was felt that the work of UNCTAD should, in particular, provide alternative approaches to national and international development policies. UN وارتُئي أنه ينبغي لأعمال الأونكتاد أن تتيح، بوجه خاص، نُهُجاً بديلة للسياسات الإنمائية الوطنية والدولية.
    2. The following entries should thus be added to the list in TD/B/NGO/LIST/1 of non-governmental organizations participating in the work of UNCTAD: UN ٢ - وينبغي، بالتالي، إضافة القيدين التاليين إلى قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد الواردة في الوثيقة TD/B/NGO/LIST/1.
    The Secretary-General also referred to the work of UNCTAD in different expert meetings, in particular the work of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR). UN وأشار الأمين العام كذلك إلى العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مختلف اجتماعات الخبراء، وبخاصة عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    His Government therefore welcomed the proposals to strengthen South-South cooperation and also supported the work of UNCTAD in implementing its trade and development mandates and on emerging issues such as climate change, migration, food and energy security. UN وبالتالي، ترحب حكومته بالمقترحات الرامية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، وتدعم كذلك عمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لتنفيذ ولاياته التجارية والإنمائية وفيما يتعلق بالمسائل الناشئة كتغير المناخ والهجرة والأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    The issue of market access and trade was relevant to the work of UNCTAD. UN وقال إن الوصول إلى الأسواق والتجارة مسألة ذات صلة بعمل الأونكتاد.
    She concluded by commending the work of UNCTAD on the promotion of international agreements protecting investment and in carrying out the investment policy reviews. UN وختمت كلمتها بالثناء على أعمال الأونكتاد التي تعزز الاتفاقات الدولية التي تحمي الاستثمار وعلى ما يضطلع به من استعراضات لسياسات الاستثمار العامة.
    She regretted that agreement had not been reached under agenda item 5 and expressed support for the work of UNCTAD in the interests of the developing countries as provided for in the Bangkok Plan of Action. UN وأسفت لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن البند 5 من جدول الأعمال وأعربت عن دعمها لما يقوم به الأونكتاد من عمل لصالح البلدان النامية، كما هو منصوص عليه في خطة عمل بانكوك.
    She emphasized the growing importance of the work of UNCTAD in trade facilitation, especially in the context of the agreement currently being negotiated at the World Trade Organization. UN وشدّدت على الأهمية المتزايدة للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال تيسير التجارة، خصوصاً في سياق الاتفاق الذي يجري التفاوض بشأنه حالياً في منظمة التجارة العالمية.
    It also emphasizes the importance of the work of UNCTAD in this regard. UN وتؤكد أيضاً على أهمية أعمال الأونكتاد في هذا الصدد.
    We must remain vigilant to ensure that our economic policies and the work of UNCTAD promote inclusive growth that will help countries attain and sustain the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN ويتعين علينا أن نظل يقظين لضمان تشجيع سياساتنا الاقتصادية وعمل الأونكتاد للنمو الجامع الذي سيعين البلدان على بلوغ وتعزيز الأهداف الإنمائية المتَّفق عليها دوليّاً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد