ويكيبيديا

    "the working capital fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صندوق رأس المال المتداول
        
    • وصندوق رأس المال المتداول
        
    • صندوق رأس المال العامل
        
    • لصندوق رأس المال المتداول
        
    • بصندوق رأس المال المتداول
        
    • الصندوق الرأسمالي العامل
        
    • بصندوق رأس المال العامل
        
    • لصندوق رأس المال العامل
        
    • وصندوق رأس المال العامل
        
    • حساب رأس المال العامل
        
    • رأس المال المتداول في
        
    • صندوقُ رأس المال المتداول
        
    • الأمم المتحدة لرأس المال المتداول
        
    • رأس المال المتداول والبالغ
        
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. UN ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the Working Capital Fund of the Agency is not in a position to absorb this commitment. UN وصندوق رأس المال المتداول في الوكالة ليس في حالة تسمح باستيعاب هذا الالتزام.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار.
    the Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار.
    :: The level of the Working Capital Fund for the regular budget be increased from $100 million to $250 million. UN :: زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية العادية من 100 مليون دولار إلى 250 مليون دولار.
    (iii) Financing an increase in the Working Capital Fund. UN ' 3` تمويل زيادة صندوق رأس المال المتداول.
    1. the Working Capital Fund shall be established for the biennium 20122013 in the amount of 150 million United States dollars; UN 1 - أن ينشأ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    The Endowment Fund of the United Nations University represents the Working Capital Fund of the UNU Centre and certain research and training centres. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    Schedule 2 Status of advances to the Working Capital Fund for the biennium 2006-2007 as at 31 December 2007 UN حالة السلف المقدّمة إلى صندوق رأس المال المتداول حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 الجدول البياني 2-
    STATUS OF ADVANCES TO the Working Capital Fund UN حالة السلف المقدّمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    On the other hand, it excludes expenditure of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund. UN غير أنها تستثني، من جهة أخرى، نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    REVIEW OF the Working Capital Fund IN THE WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION (WMO) UN استعراض صندوق رأس المال العامل في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إعداد
    The Conference also urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to maintain the established level of the Working Capital Fund. UN وحث المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة المتأخرة في أقرب وقت ممكن حفاظا على المستوى المقرر لصندوق رأس المال المتداول.
    Australia was pleased to join in the consensus on the resolution on the Working Capital Fund. UN ولقد كان من دواعي سرور استراليا اشتراكها في توافق اﻵراء بشأن القرار المتعلق بصندوق رأس المال المتداول.
    39. His delegation was prepared to give careful consideration to the proposal that the United Nations should be given authority to charge interest on late payments under the new quarterly schedule and to deposit it in the Working Capital Fund. UN ٩٣ - واستطرد أن وفده مستعد للنظر المتأني في الاقتراح القاضي في أنه ينبغي تخويل اﻷمم المتحدة بفرض فائدة على الدفعات المتأخرة بموجب الجدول الربعي الجديد وإيداعها في الصندوق الرأسمالي العامل.
    28. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution V on the Working Capital Fund for the biennium 1996-1997. UN ٢٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار خامسا المتعلق بصندوق رأس المال العامل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Increasing the authorized levels of the Working Capital Fund or the peace-keeping reserve fund would not in itself solve the problem. UN إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة.
    the Working Capital Fund, less than one month's requirement of the regular budget, is today virtually depleted. UN وصندوق رأس المال العامل الذي يمثل أقل من احتياجات شهر واحد من الميزانية العادية، قد استنفد كله اﻵن تقريبا.
    In addition, there are reserves of a total of $317 million in the Working Capital Fund and the Special Account. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك احتياطيات مجموعها 317 مليون دولار في حساب رأس المال العامل والحساب الخاص.
    In the absence of an authority to borrow funds from external sources, the Working Capital Fund provides a vital source of cash to meet the Organization's financial commitments when there is insufficient income from assessed contributions due to delays or non-payments by Member States. UN 2- وإزاء عدم وجود صلاحية لاقتراض أموال من مصادر خارجية، يوفِّر صندوقُ رأس المال المتداول مصدراً نقدياً حيوياً من أجل وفاء المنظمة بالتزاماتها المالية عندما لا تتوفَّر إيراداتٌ كافية من الاشتراكات المقرَّرة بسبب تأخُّر الدول الأعضاء في سداد اشتراكاتها أو عدم سدادها لتلك الاشتراكات.
    As at 31 December 2003, the principal balance of the Working Capital Fund was $101,275,000. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان بصندوق الأمم المتحدة لرأس المال المتداول مبلغ أصلي قدره 000 275 101 دولار.
    2. Also decides that, after taking into account the remaining advance of 26,000 dollars to the Working Capital Fund, the net balance of the unpaid assessed contributions to the account of the former Yugoslavia in the amount of 14,817,896 dollars shall be charged against the respective fund balances; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم، بعد الأخذ في الحسبان السلفة المتبقية لصندوق رأس المال المتداول والبالغ قدرها 000 26 دولار، الرصيد الصافي للمبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة، والبالغ قدره 896 817 14 دولارا، من أرصدة الصناديق ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد