ويكيبيديا

    "the working capital reserve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياطي رأس المال العامل
        
    • احتياطي رأس المال المتداول
        
    • واحتياطي رأس المال المتداول
        
    • الاحتياطي لرأس المال المتداول
        
    • لاحتياطي رأس المال المتداول
        
    • واحتياطي رأس المال العامل
        
    • لاحتياطي رأس المال العامل
        
    • ذلك الاحتياطي بمبالغ
        
    • الاحتياطي للمخطط العام
        
    • احتياطي رأس المال المتداوَل
        
    • على مستوى احتياطي رأس المال
        
    • والصندوق الاحتياطي
        
    • باحتياطي رأس المال المتداول
        
    Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ١2- يقرر المحافظة على مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة؛
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    the working capital reserve totals $45.0 million. UN وبلغ إجمالي احتياطي رأس المال المتداول 45 مليون دولار.
    the working capital reserve of UNRWA therefore needs to be replenished as a matter of high priority. UN ولذلك، لا بد، كأولوية، من تجديد موارد احتياطي رأس المال المتداول للأونروا.
    Application of the interest income and the working capital reserve UN تطبيق إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول
    Interest income and the working capital reserve funds UN رصيد إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول
    6. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ٦- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛
    7. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ٧- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة حدوث نقص مؤقت في السيولة النقدية.
    It is hoped that no drawdown from the working capital reserve will be required. UN ويؤمل ألا تكون هناك حاجة إلى السحب من احتياطي رأس المال العامل.
    the working capital reserve had also been established for that purpose. UN كما أنشئ احتياطي رأس المال العامل لهذا الغرض.
    If so, he asked whether the working capital reserve was still necessary. UN وتساءل، في هذه الحالة، عما إذا كان احتياطي رأس المال العامل لا يزال ضرورياً.
    The likelihood of needing to draw on the working capital reserve and the letter of credit would increase over time. UN واحتمال الحاجة إلى سحب أموال من احتياطي رأس المال العامل ومن خطاب الاعتماد سيزداد مع مرور الزمن.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال المتداول من المساهمات بأسرع ما يمكن.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال المتداول من المساهمات بأسرع ما يمكن.
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure the continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure the continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أيّ نقص مُؤقَّت في النقدية.
    The interest income and the working capital reserve of the capital master plan are a significant pool of funds which have accrued and could help resolve a significant portion of the project's funding problem. UN وذلك أن إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط مجمعان كبيران لأموال تراكمت ويمكنها أن تساعد في حل جزء كبير من مشاكل تمويل المشروع.
    It approved $13 million of the proposed cost reductions and the use of $71 million from the working capital reserve fund. UN ووافقت على التخفيض المقترح للتكاليف البالغ 13 مليون دولار وعلى استخدام مبلغ 71 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول.
    As at 7 May 2009, 163 Member States had made payments for the working capital reserve, which had totalled $44.9 million. UN وفي 7 أيار/مايو 2009، كانت 163 دولة عضوا قد سددت لاحتياطي رأس المال المتداول مبالغ مجموعها 44.9 مليون دولار.
    a The total amount is different from that shown in table 1 as this table does not include the conference services contingency, the programme support costs and the working capital reserve. UN (أ) يختلف المبلغ الإجمالي عن المبلغ المبين في الجدول 1 لأن هذا الجدول لا يشمل الميزانية الطارئة لخدمات المؤتمرات، وتكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
    Of this amount, however, US$ 1,003,000 is set aside for the Global Mechanism; overhead charges amount to US$ 648,000; and US$ 467,500 is provided for the working capital reserve. UN بيد أنه جُنب من هذا المبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ١ دولار لﻵلية العالمية؛ وتبلغ النفقات العامة ٠٠٠ ٨٤٦ دولار؛ وخصص ٠٠٥ ٧٦٤ دولار لاحتياطي رأس المال العامل.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN وتعوض المسحوبات من ذلك الاحتياطي بمبالغ من المساهمات، في أقرب وقت ممكن.
    Application of the interest income and the working capital reserve UN تخصيص إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي للمخطط العام
    95. The COP, by its decision 23/COP.7, determined that the working capital reserve should be maintained within the General Fund at a level of 8.3 per cent of the approved core budget, including overhead charges. UN 95- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-7، الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال المتداوَل المحتفظ به في الصندوق العام عند 8.3 في المائة من الميزانية الأساسية المعتمدة، بما في ذلك النفقات العامة.
    2/ The amount required to bring the working capital reserve up to 8.3 % of the total programmes cost plus overhead. UN (٢) المبلغ المطلوب للوصول باحتياطي رأس المال المتداول إلى ٨٫٣ في المائة من مجموع تكاليف البرامج زائد النفقات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد