Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; | UN | ١2- يقرر المحافظة على مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة؛ |
The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل. |
Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. | UN | ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت. |
the working capital reserve totals $45.0 million. | UN | وبلغ إجمالي احتياطي رأس المال المتداول 45 مليون دولار. |
the working capital reserve of UNRWA therefore needs to be replenished as a matter of high priority. | UN | ولذلك، لا بد، كأولوية، من تجديد موارد احتياطي رأس المال المتداول للأونروا. |
Application of the interest income and the working capital reserve | UN | تطبيق إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول |
Interest income and the working capital reserve funds | UN | رصيد إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول |
6. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; | UN | ٦- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛ |
7. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; | UN | ٧- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛ |
The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة حدوث نقص مؤقت في السيولة النقدية. |
It is hoped that no drawdown from the working capital reserve will be required. | UN | ويؤمل ألا تكون هناك حاجة إلى السحب من احتياطي رأس المال العامل. |
the working capital reserve had also been established for that purpose. | UN | كما أنشئ احتياطي رأس المال العامل لهذا الغرض. |
If so, he asked whether the working capital reserve was still necessary. | UN | وتساءل، في هذه الحالة، عما إذا كان احتياطي رأس المال العامل لا يزال ضرورياً. |
The likelihood of needing to draw on the working capital reserve and the letter of credit would increase over time. | UN | واحتمال الحاجة إلى سحب أموال من احتياطي رأس المال العامل ومن خطاب الاعتماد سيزداد مع مرور الزمن. |
Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. | UN | وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال المتداول من المساهمات بأسرع ما يمكن. |
Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. | UN | وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال المتداول من المساهمات بأسرع ما يمكن. |
The purpose of the working capital reserve shall be to ensure the continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية. |
The purpose of the working capital reserve shall be to ensure the continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أيّ نقص مُؤقَّت في النقدية. |
The interest income and the working capital reserve of the capital master plan are a significant pool of funds which have accrued and could help resolve a significant portion of the project's funding problem. | UN | وذلك أن إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط مجمعان كبيران لأموال تراكمت ويمكنها أن تساعد في حل جزء كبير من مشاكل تمويل المشروع. |
It approved $13 million of the proposed cost reductions and the use of $71 million from the working capital reserve fund. | UN | ووافقت على التخفيض المقترح للتكاليف البالغ 13 مليون دولار وعلى استخدام مبلغ 71 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول. |
As at 7 May 2009, 163 Member States had made payments for the working capital reserve, which had totalled $44.9 million. | UN | وفي 7 أيار/مايو 2009، كانت 163 دولة عضوا قد سددت لاحتياطي رأس المال المتداول مبالغ مجموعها 44.9 مليون دولار. |
a The total amount is different from that shown in table 1 as this table does not include the conference services contingency, the programme support costs and the working capital reserve. | UN | (أ) يختلف المبلغ الإجمالي عن المبلغ المبين في الجدول 1 لأن هذا الجدول لا يشمل الميزانية الطارئة لخدمات المؤتمرات، وتكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل. |
Of this amount, however, US$ 1,003,000 is set aside for the Global Mechanism; overhead charges amount to US$ 648,000; and US$ 467,500 is provided for the working capital reserve. | UN | بيد أنه جُنب من هذا المبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ١ دولار لﻵلية العالمية؛ وتبلغ النفقات العامة ٠٠٠ ٨٤٦ دولار؛ وخصص ٠٠٥ ٧٦٤ دولار لاحتياطي رأس المال العامل. |
Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. | UN | وتعوض المسحوبات من ذلك الاحتياطي بمبالغ من المساهمات، في أقرب وقت ممكن. |
Application of the interest income and the working capital reserve | UN | تخصيص إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي للمخطط العام |
95. The COP, by its decision 23/COP.7, determined that the working capital reserve should be maintained within the General Fund at a level of 8.3 per cent of the approved core budget, including overhead charges. | UN | 95- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-7، الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال المتداوَل المحتفظ به في الصندوق العام عند 8.3 في المائة من الميزانية الأساسية المعتمدة، بما في ذلك النفقات العامة. |
2/ The amount required to bring the working capital reserve up to 8.3 % of the total programmes cost plus overhead. | UN | (٢) المبلغ المطلوب للوصول باحتياطي رأس المال المتداول إلى ٨٫٣ في المائة من مجموع تكاليف البرامج زائد النفقات العامة. |