ويكيبيديا

    "the working group session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة الفريق العامل
        
    • جلسة الفريق العامل
        
    Pakistan rejected one recommendation immediately during the Working Group session. UN ورفضت باكستان توصية واحدة فوراً خلال دورة الفريق العامل.
    On the ratification of conventions and the domestication of ratified conventions, the delegation stated that the Government would consider all the recommendations formulated during the Working Group session and decide which ones to present to the National Assembly. UN وفيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقيات وإدماج الاتفاقيات المصدق عليها، ذكر الوفد أن الحكومة ستنظر في جميع التوصيات المقدمة أثناء دورة الفريق العامل وتحدد تلك التي ستقدم إلى الجمعية الوطنية.
    8. For the first round of the multilateral assessment, the Working Group session will be convened on 6 and 8 December 2014. UN 8- وفيما يتعلق بالجولة الأولى للتقييم المتعدد الأطراف، تُعقد دورة الفريق العامل يومي 6 و8 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    During the Working Group session, Guyana pledged to examine 55 recommendations and to provide its responses to them. UN وتعهدت غيانا أثناء جلسة الفريق العامل بالنظر في 55 توصية وبتقديم ردودها عليها.
    283. Palau recalled that, during the Working Group session, it received 106 recommendations and had already responded to 64 of them. UN 283- وذكّرت بالاو بأنها تلقت أثناء انعقاد جلسة الفريق العامل 106 توصيات وأنها استجابت بالفعل ل64 توصية منها.
    486. Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court, recalled that Côte d'Ivoire had left 39 recommendations for further consideration after the Working Group session. UN 486- أشار السيد تيا كوني، رئيس المحكمة العليا، إلى أن كوت ديفوار ستواصل النظر في 39 توصية بعد دورة الفريق العامل.
    301. The Minister reiterated that the recommendations made at the Working Group session were of a different nature; some were implementable in the short term, while others required coordination among various public administration bodies and departments. UN 301- وكرّر الوزير القول إن التوصيات المقدمة أثناء دورة الفريق العامل تختلف من حيث طبيعتها فبعضها قابل للتنفيذ في المدى القصير بينما تتطلب توصيات أخرى تنسيقاً بين مختلف هيئات وأقسام الإدارة العامة.
    The first progress report was made verbally before the Working Group session held in New York from 2 to 7 June 1996. UN وقدم التقرير المرحلي اﻷول شفهياً في دورة الفريق العامل المعقودة في نيويورك من ٢ إلى ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    It congratulated Barbados for its constructive approach to the universal periodic review process and the work of the Council, as demonstrated by its full and frank participation in the Working Group session and the presentation of its response to the report thereof. UN وهنّأت بربادوس على مقاربتها البناءة لعملية الاستعراض الدوري الشامل وعمل المجلس، حسبما تجلى من مشاركتها الكاملة والجادة في دورة الفريق العامل وعرضها المتعلق بردودها على تقريره.
    It added that some of the cases were well known, such as those of Mukhmetkuli Aymuradov, Annakurban Amanklychev, Sapardurdy Khajiev and Gulgeldy Annaniazov, and were raised during the Working Group session. UN وأضاف المرصد أن ثمة حالات معروفة، مثل حالات محمدكولي أمورادوف، وأناقربان أمانكيتشيف، وسيباردوري حاجييف، وغولغلدي أمانيازوف، التي أثيرت خلال دورة الفريق العامل.
    20. The Board took note of the report by the secretariat on the two meetings with the beneficiaries that were organized by the secretariat at the beginning and the end of the Working Group session. UN 20 - وأحاط المجلس علما بتقرير الأمانة عن الاجتماعين اللذين نظمتهما الأمانة مع المستفيدين في بداية ونهاية دورة الفريق العامل.
    The Secretariat informed the Commission that the resources required to hold the Working Group session would need to be approved by the General Assembly at its fifty-first session from within the approved programme budget for the biennium 1996-1997. UN وأبلغت اﻷمانة العامة اللجنة بأن الموارد اللازمة لعقد دورة الفريق العامل سيلزم أن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في حدود الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    It concerns mainly provisions which have not been fully discussed or with respect to which disagreement remained after the Working Group session in New York last February. UN وهي تتعلق أساساً بالأحكام التي لم تناقَش على نحو واف أو التي ظل الخلاف قائما بشأنها بعد دورة الفريق العامل في نيويورك في شباط/فبراير الماضي.
    457. Senegal stated that, during the Working Group session, it had expressed support for the initiatives that Chad had undertaken in the areas of education and health. UN 457- وذكَرت السنغال أنها قد أعربت أثناء دورة الفريق العامل عن دعمها للمبادرات التي اتخذتها تشاد في مجالي التعليم والصحة.
    At the Working Group session in May 2009, Viet Nam had already expressed its readiness to implement the majority of the recommendations. The recommendations made by the Russian Federation were among the 93 supported. UN وكانت فييت نام قد أعربت من قبل، في دورة الفريق العامل المعقودة في أيار/مايو 2009، عن استعدادها لتنفيذ أكثرية التوصيات أو التوصيات التي قدمها الاتحاد الروسي هي من بين 93 توصية حظيت بتأييد فييت نام.
    Despite the political changes, the delegation took part in the Working Group session with a view to an open and constructive dialogue, confident that an objective assessment of the national report and the recommendations of States would serve the promotion and protection of human rights in Kyrgyzstan. UN ورغم التغيرات السياسية، شارك الوفد في دورة الفريق العامل بغية إجراء حوار صريح وبنَّاء، ثقة من الوفد في أن التقييم الموضوعي للتقرير الوطني ولتوصيات الدول من شأنه أن يسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في قيرغيزستان.
    549. The representative referred to the 26 pending recommendations from the Working Group session. UN 549- وأشار ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى 26 توصية قُدمت أثناء جلسة الفريق العامل ولا تزال قيد النظر.
    It regretted, however, that Spain had rejected 18 recommendations during the Working Group session, without holding consultations with civil society and concerned ministries. UN لكنه أبدى أسفه لأن إسبانيا رفضت 18 توصية أثناء جلسة الفريق العامل دون إجراء مشاورات مع المجتمع المدني والوزارات المعنية.
    407. Kenya warmly welcomed the delegation of Lesotho and thanked it for the reply to the recommendations made during the Working Group session. UN 407- ورحبت كينيا بحرارةٍ بوفد ليسوتو وشكرته على رده على التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل.
    The delegation recalled that, during the Working Group session in May 2010, 112 recommendations were made, 57 of which enjoyed the support of Guyana. UN وذكّر وفد غيانا بأنه تم تقديم 112 توصية أثناء جلسة الفريق العامل في أيار/مايو 2010 حظيت 57 توصية منها بتأييد غيانا.
    598. Kuwait welcomed the very important recommendations made at the Working Group session. UN 598- رحّبت الكويت بالتوصيات البالغة الأهمية التي قُدّمت خلال جلسة الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد