ويكيبيديا

    "the working papers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورقات العمل
        
    • بورقات العمل
        
    • لورقات العمل
        
    • ورقات عمل
        
    • ورقتي العمل
        
    • أوراق العمل
        
    • لورقتي العمل
        
    • وورقات العمل
        
    • ورقتا العمل
        
    • لأوراق العمل
        
    • بورقتي العمل
        
    • وثائق العمل
        
    • بورقتي عمل
        
    • الورقتين
        
    • بورقة العمل
        
    The Committee has the working papers prepared by the Secretariat. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    The Committee has the working papers prepared by the Secretariat. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل التي قدمتها اللجنة الخاصة: اﻷقاليم الافريقية الوثيقة
    The Board also did not see any evidence of a supervisory review of the working papers. UN ولم ير المجلس أيضا أي دليل على الاستعراض الإشرافي لورقات العمل.
    The Board's approach was based on a review of the working papers and reports of OIOS. UN واستند النهج الذي يتبعه المجلس إلى استعراض ورقات عمل المكتب والتقارير المقدمة منه.
    The exchange of views between the working papers' co-sponsors had expanded the terms of reference of the debate. UN وقد أدى تبادل وجهات النظر بين الدول التي قدمت ورقتي العمل إلى توسيع الحدود المرجعية للنقاش.
    This information is synthesized in the working papers prepared by the Secretariat. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    the working papers submitted by the Group on nine specific questions remained on the table for further reflection. UN ولا تزال ورقات العمل التي قدمتها المجموعة بشأن تسع مسائل محددة مطروحة لمواصلة النظر فيها.
    For example, the table of contents of the working papers have been harmonized. UN فعلى سبيل المثال، تمت المواءمة بين قوائم محتويات ورقات العمل.
    the working papers submitted on behalf of the European Union reflected that commitment. UN وتعكس ورقات العمل المقدمة باسم الاتحاد الأوروبي هذا الالتزام.
    the working papers submitted on behalf of the European Union reflected that commitment. UN وتعكس ورقات العمل المقدمة باسم الاتحاد الأوروبي هذا الالتزام.
    the working papers on each Territory as well as the resolutions adopted on decolonization are posted and will be kept up to date. UN وقد أُعلنت ورقات العمل عن كل إقليم وكذلك القرارات التي اتخذت بشأن إنهاء الاستعمار وسيجري استكمالها.
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة: اﻷقاليم الافريقية الوثائق
    The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    Stressing the importance of timely transmission by the administering Powers of adequate information under Article 73 e of the Charter, in particular in relation to the preparation by the Secretariat of the working papers on the Territories concerned; UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    The following is a list of the working papers referred to in chapter VIII submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الثامن والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    UNICEF also indicated that the working papers were indeed reviewed by supervisors, but that the new standards would require evidence of such review on the working papers. UN وأشارت اليونيسيف أيضا إلى أن المشرفين يستعرضون ورقات العمل بالفعل ولكن المعايير الجديدة ستقتضي توفر الدليل على إجراء هذا الاستعراض لورقات العمل.
    the working papers of the firm providing services in those regions have been reviewed on a test basis. UN وقد استعرضت على أساس تجريبي ورقات عمل الشركة التي تقدم الخدمات في هاتين المنطقتين.
    There was also the view, however, that the differences between the working papers were too serious. UN ٦١١ - غير أنه كان هناك أيضا رأي مفاده أن الاختلافات بين ورقتي العمل خطيرة للغاية.
    This book, which was printed with assistance from UNICEF, included all the working papers presented at the symposia held during the competition. UN الذي طبع بدعم من منظمة اليونسيف، ويضم كافة أوراق العمل التي قدمت في الندوات المقامة على هامش المسابقة.
    He also expressed support for the working papers submitted by the Libyan Arab Jamahiriya and by Belarus and the Russian Federation. UN وأعرب أيضا عن تأييده لورقتي العمل المقدمتين من الجماهيرية العربية الليبية ومن الاتحاد الروسي وبيلاروس.
    The various views expressed and proposals made are reflected in the summary records of the Committee and in the working papers submitted to it. UN وترد في المحاضر الموجزة للجنة وورقات العمل المقدمة إليها شتى الآراء المعرب عنها والمقترحات المطروحة.
    the working papers or national procedures were developed following open dialogue with key members of the Government and non-government partners involved in chemicals trading. UN وقد وُضعت ورقتا العمل أو الإجراءات الوطنية في أعقاب حوار مفتوح مع الأعضاء الرئيسيين في الحكومة والشركاء غير الحكوميين المشتركين في تجارة المواد الكيميائية.
    Draft outlines of the working papers and/or chapters to be produced by the ad hoc advisory group of technical experts on impact indicator refinement UN مسودة تتضمن الخطوط العريضة لأوراق العمل و/أو الأبواب التي سيعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    Some delegations welcomed, and expressed their satisfaction with, the working papers and indicated their support of the proposals contained therein, and they looked forward to a constructive discussion that could contribute to further progress in the Legal Subcommittee. UN ورحبت بعض الوفود بورقتي العمل وأبدت رضاها عنهما وتأييدها للمقترحات الواردة فيهما، وذكرت أنها تتطلع الى مناقشة بناءة يمكن أن تسهم في إحراز مزيد من التقدم في أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    Some of the working papers submitted contained interesting proposals regarding specific solutions for assistance to third States affected by the application of sanctions. UN ويعتبر وفد رومانيا أن بعض وثائق العمل المقدمة تتضمن اقتراحات هامة من أجل إيجاد حلول ملموسة لمشاكل المساعدة للدول الثالثة.
    While his delegation would have preferred a report that took note of the working papers of both Chairmen, the final outcome was acceptable. UN ورغم أن وفد بلده كان يفضل تقريرا يحيط علما بورقتي عمل الرئيسين، فإن المحصلة النهائية مقبولة.
    the working papers could make a valuable contribution to the ongoing endeavours in other United Nations forums. UN وأضاف أن هاتين الورقتين من شأنهما أن تسهما إسهاما قيما في الجهود المبذولة في هذا الصدد في محافل أخرى باﻷمم المتحدة.
    In that connection, it welcomed the working papers presented by Norway on its own behalf and by Iceland, Lithuania and Sweden on combating the risk of nuclear terrorism by reducing the civilian use of highly enriched uranium. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحب بورقة العمل التي قدمتها النرويج بالنيابة عن أيسلندا والسويد وليتوانيا لمكافحة مخاطر الإرهاب النووي من خلال تخفيض الاستهلاك المدني لليورانيوم العالي الإثراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد