the workshops are designed to be flexible so as to include modules on data collection on special topics, such as ethnicity. | UN | ومن المقرر أن تكون حلقات العمل مرنة بما يكفل إدراج وحدات بشأن جمع البيانات المتعلقة بمواضيع خاصة، مثل العرق. |
An online website training tool will supplement the workshops. | UN | وستستكمل حلقات العمل بموقع شبكي حاسوبي كأداة تدريبية. |
It was also suggested that background papers on key questions could be prepared in advance of the workshops. | UN | وأشير أيضا إلى أنه يمكن إعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل الرئيسية قبل انعقاد حلقات العمل. |
Schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines | UN | الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية |
The purpose of the workshops was to prepare staff in the field for a possible volunteer role as Respectful Workplace Advisers. | UN | وكان الغرض من حلقتي العمل إعداد الموظفين في الميدان لدور تطوعي محتمل بوصفهم مستشارين معنيين بالاحترام في أماكن العمل. |
Three of the workshops will focus on standardization of the taxonomy of fauna associated with polymetallic nodules in the Area. | UN | وستركز ثلاثة من حلقات العمل على توحيد تصنيف الكائنات الحيوانية المرتبطة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة. |
Organizations taking part in the workshops also contributed additional materials covering practical examples on sector-specific issues and themes. | UN | وساهمت المنظمات المشاركة في حلقات العمل بمواد إضافية تشمل أمثلة عملية لقضايا ومواضيع خاصة بقطاعات بعينها. |
Many countries emphasized the importance of the workshops in terms of being able to learn from each other. | UN | وشددت العديد من البلدان على أهمية حلقات العمل من حيث إتاحة تعلم المشاركين بعضهم من بعض. |
No specific request had yet been made for workshops; the number and topics of the workshops would be determined subsequently. | UN | ولم يتم بعد تقديم طلب محدد بالنسبة إلى حلقات العمل وسوف يحدد عدد حلقات العمل ومواضيعها فيما بعد. |
the workshops succeeded in raising parliamentary awareness of the special role of women in population and development issues. | UN | وقد سمحت حلقات العمل بزيادة وعي البرلمانيين بالدور الخاص الذي تؤديه المرأة في قضايا السكان والتنمية. |
More specifically, the workshops have facilitated valuable discussion on the promotion and dissemination of the Guiding Principles. | UN | وبمزيد من التحديد، يسرت حلقات العمل هذه إجراء مناقشة مفيدة بشأن ترويج المبادئ التوجيهية ونشرها. |
Numerous briefings and seminars are used to disseminate the results of the workshops, research and country studies. | UN | واستخدمت أنواع مختلفة من وسائل التنوير وحلقات التدارس لنشر نتائج حلقات العمل والبحوث والدراسات القطرية. |
To enable coverage of a range of issues that relate to CEDAW, the workshops were conducted in a focus-group style. | UN | وللتمكين من تغطية طائفة من القضايا ذات الصلة بالاتفاقية، عُقدت حلقات العمل في شكل فئة تمثل محور الاهتمام. |
the workshops made specific subregional recommendations to the fourth Forum. | UN | وأنتجت حلقات العمل توصيات دون إقليمية محددة للمنتدى الرابع. |
During this year, mothers come in groups to the workshops. | UN | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
During this year, mothers come in groups to the workshops. | UN | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
Representatives of all agencies within a country participated in the workshops, which were of two or three days' duration. | UN | وشارك ممثلون عن جميع الوكالات الممثلة في القطر المعني في حلقات العمل التي استغرقت يومين أو ثلاثة أيام. |
the workshops had discussed successes to date, lessons learned and courses of action for the partnerships in the coming years. | UN | وقد ناقشت حلقات العمل ما تحقق من نجاح حتى الآن، والدروس المستفادة ووجهات العمل للشراكات في السنوات المقبلة. |
Several members expressed appreciation for the workshops and requested more such opportunities to learn by doing. | UN | وأعرب العديد من الأعضاء عن تقديرهم لحلقات العمل هذه وطالبوا بإتاحة المزيد من هذه الفرص للتعلم أثناء الممارسة. |
The aim of the workshops was to develop new ideas and best practices for strengthening the implementation of that resolution. | UN | وكان الهدف من حلقتي العمل هو تطوير أفكار جديدة وتحقيق أفضل الممارسات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك القرار. |
the workshops educated and strengthened the capacities of 80 professionals. | UN | وساهمت هذه الحلقات في تثقيف 80 مهنياً وتعزيز قدراتهم. |
A preliminary review of the questionnaire results of the workshops held in 1993 suggests that the capacity building effect will be similarly favourable. | UN | ويظهر من استعراض أولي لنتائج الاستبيانات الخاصة بحلقات العمل المنظمة في عام ١٩٩٣ أن أثر بناء القدرات سيكون أثرا طيبا أيضا. |
the workshops were held in regions in which no regional workshops on international cooperation had previously been held. | UN | وقد عُقدت حلقات العمل في مناطق لم تكن حلقات عمل إقليمية بشأن التعاون الدولي قد عُقدت فيها من قبل. |
the workshops must then be staffed with locally hired mechanics. | UN | ومن الواجب أن تزود الورش بميكانيكيين يجري توظيفهم محليا. |
the workshops will allow the dissemination of the outcome of the project to other countries in the two regions and thus increase the leverage of the project; | UN | وستتيح حلقتا العمل الفرصة لتعميم نتائج المشروع على البلدان الأخرى في المنطقتين ومن ثم زيادة نفوذ المشروع؛ |
The programmes, content and coverage of advisory missions and the workshops and training seminars are jointly designed and formulated with the acceding country. | UN | ويتم تصميم وصياغة محتوى البرامج والمجالات التي تغطيها البعثات الاستشارية وحلقات العمل والحلقات الدراسية التدريبية بالاشتراك مع البلد الراغب في الانضمام. |
Some additional information regarding the workshops is contained in annex III. | UN | وترد معلومات إضافية عن حلقتي التدارس في المرفق الثالث. |
the workshops are organized and facilitated by the Gender-in-Development Programme (GIDP). | UN | ويقوم بتنظيم تلك الحلقات وتيسيرها برنامج إدماج الجنسين في التنمية. |
the workshops also recommended the preparation of a network operation procedures manual with the assistance of the Convention secretariat. | UN | وأوصت حلقات التدارس أيضا بإعداد كتيب عن إجراءات تشغيل الشبكات بمساعدة أمانة الاتفاقية. |
the workshops close at 4 p.m. and dinner is served at 5 p.m. The detainees move about freely in the naturally green areas surrounding the cell blocks. | UN | وتغلق ورش العمل الساعة ٤ بعد الظهر وتقدم وجبة العشاء الساعة ٥ بعد الظهر. ويتجول السجناء بحرية في المناطق الطبيعية الخضراء المحيطة بأجنحة السجن. |
In addition, 12 representatives from international organizations and three from non-governmental organizations attended the workshops. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فقد حضر هاتين الحلقتين 12 ممثلاً عن منظمات دولية وثلاثة ممثلين عن منظمات غير حكومية. |
To assist the secretariat of the Authority in preparing for the workshops, prior to each one a preparatory meeting of experts and scientists will be convened to develop a suitable agenda and to identify the major issues to be addressed. | UN | ولمساعدة أمانة السلطة في الإعداد لحلقتي العمل هاتين، سيعقد قبل بدء كل حلقة عمل اجتماع تحضيري للخبراء والعلماء لوضع جدول أعمال ملائم وتحديد المسائل الرئيسية التي سيجري التصدي لها. |