"the workshops" - Translation from English to Arabic

    • حلقات العمل
        
    • لحلقات العمل
        
    • حلقتي العمل
        
    • هذه الحلقات
        
    • بحلقات العمل
        
    • حلقات عمل
        
    • الورش
        
    • حلقتا العمل
        
    • وحلقات العمل
        
    • حلقتي التدارس
        
    • تلك الحلقات
        
    • حلقات التدارس
        
    • ورش العمل
        
    • هاتين الحلقتين
        
    • لحلقتي العمل
        
    the workshops are designed to be flexible so as to include modules on data collection on special topics, such as ethnicity. UN ومن المقرر أن تكون حلقات العمل مرنة بما يكفل إدراج وحدات بشأن جمع البيانات المتعلقة بمواضيع خاصة، مثل العرق.
    An online website training tool will supplement the workshops. UN وستستكمل حلقات العمل بموقع شبكي حاسوبي كأداة تدريبية.
    It was also suggested that background papers on key questions could be prepared in advance of the workshops. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن إعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل الرئيسية قبل انعقاد حلقات العمل.
    Schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines UN الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية
    The purpose of the workshops was to prepare staff in the field for a possible volunteer role as Respectful Workplace Advisers. UN وكان الغرض من حلقتي العمل إعداد الموظفين في الميدان لدور تطوعي محتمل بوصفهم مستشارين معنيين بالاحترام في أماكن العمل.
    Three of the workshops will focus on standardization of the taxonomy of fauna associated with polymetallic nodules in the Area. UN وستركز ثلاثة من حلقات العمل على توحيد تصنيف الكائنات الحيوانية المرتبطة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    Organizations taking part in the workshops also contributed additional materials covering practical examples on sector-specific issues and themes. UN وساهمت المنظمات المشاركة في حلقات العمل بمواد إضافية تشمل أمثلة عملية لقضايا ومواضيع خاصة بقطاعات بعينها.
    Many countries emphasized the importance of the workshops in terms of being able to learn from each other. UN وشددت العديد من البلدان على أهمية حلقات العمل من حيث إتاحة تعلم المشاركين بعضهم من بعض.
    No specific request had yet been made for workshops; the number and topics of the workshops would be determined subsequently. UN ولم يتم بعد تقديم طلب محدد بالنسبة إلى حلقات العمل وسوف يحدد عدد حلقات العمل ومواضيعها فيما بعد.
    the workshops succeeded in raising parliamentary awareness of the special role of women in population and development issues. UN وقد سمحت حلقات العمل بزيادة وعي البرلمانيين بالدور الخاص الذي تؤديه المرأة في قضايا السكان والتنمية.
    More specifically, the workshops have facilitated valuable discussion on the promotion and dissemination of the Guiding Principles. UN وبمزيد من التحديد، يسرت حلقات العمل هذه إجراء مناقشة مفيدة بشأن ترويج المبادئ التوجيهية ونشرها.
    Numerous briefings and seminars are used to disseminate the results of the workshops, research and country studies. UN واستخدمت أنواع مختلفة من وسائل التنوير وحلقات التدارس لنشر نتائج حلقات العمل والبحوث والدراسات القطرية.
    To enable coverage of a range of issues that relate to CEDAW, the workshops were conducted in a focus-group style. UN وللتمكين من تغطية طائفة من القضايا ذات الصلة بالاتفاقية، عُقدت حلقات العمل في شكل فئة تمثل محور الاهتمام.
    the workshops made specific subregional recommendations to the fourth Forum. UN وأنتجت حلقات العمل توصيات دون إقليمية محددة للمنتدى الرابع.
    During this year, mothers come in groups to the workshops. UN وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل.
    During this year, mothers come in groups to the workshops. UN وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل.
    Representatives of all agencies within a country participated in the workshops, which were of two or three days' duration. UN وشارك ممثلون عن جميع الوكالات الممثلة في القطر المعني في حلقات العمل التي استغرقت يومين أو ثلاثة أيام.
    the workshops had discussed successes to date, lessons learned and courses of action for the partnerships in the coming years. UN وقد ناقشت حلقات العمل ما تحقق من نجاح حتى الآن، والدروس المستفادة ووجهات العمل للشراكات في السنوات المقبلة.
    Several members expressed appreciation for the workshops and requested more such opportunities to learn by doing. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن تقديرهم لحلقات العمل هذه وطالبوا بإتاحة المزيد من هذه الفرص للتعلم أثناء الممارسة.
    The aim of the workshops was to develop new ideas and best practices for strengthening the implementation of that resolution. UN وكان الهدف من حلقتي العمل هو تطوير أفكار جديدة وتحقيق أفضل الممارسات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك القرار.
    the workshops educated and strengthened the capacities of 80 professionals. UN وساهمت هذه الحلقات في تثقيف 80 مهنياً وتعزيز قدراتهم.
    A preliminary review of the questionnaire results of the workshops held in 1993 suggests that the capacity building effect will be similarly favourable. UN ويظهر من استعراض أولي لنتائج الاستبيانات الخاصة بحلقات العمل المنظمة في عام ١٩٩٣ أن أثر بناء القدرات سيكون أثرا طيبا أيضا.
    the workshops were held in regions in which no regional workshops on international cooperation had previously been held. UN وقد عُقدت حلقات العمل في مناطق لم تكن حلقات عمل إقليمية بشأن التعاون الدولي قد عُقدت فيها من قبل.
    the workshops must then be staffed with locally hired mechanics. UN ومن الواجب أن تزود الورش بميكانيكيين يجري توظيفهم محليا.
    the workshops will allow the dissemination of the outcome of the project to other countries in the two regions and thus increase the leverage of the project; UN وستتيح حلقتا العمل الفرصة لتعميم نتائج المشروع على البلدان الأخرى في المنطقتين ومن ثم زيادة نفوذ المشروع؛
    The programmes, content and coverage of advisory missions and the workshops and training seminars are jointly designed and formulated with the acceding country. UN ويتم تصميم وصياغة محتوى البرامج والمجالات التي تغطيها البعثات الاستشارية وحلقات العمل والحلقات الدراسية التدريبية بالاشتراك مع البلد الراغب في الانضمام.
    Some additional information regarding the workshops is contained in annex III. UN وترد معلومات إضافية عن حلقتي التدارس في المرفق الثالث.
    the workshops are organized and facilitated by the Gender-in-Development Programme (GIDP). UN ويقوم بتنظيم تلك الحلقات وتيسيرها برنامج إدماج الجنسين في التنمية.
    the workshops also recommended the preparation of a network operation procedures manual with the assistance of the Convention secretariat. UN وأوصت حلقات التدارس أيضا بإعداد كتيب عن إجراءات تشغيل الشبكات بمساعدة أمانة الاتفاقية.
    the workshops close at 4 p.m. and dinner is served at 5 p.m. The detainees move about freely in the naturally green areas surrounding the cell blocks. UN وتغلق ورش العمل الساعة ٤ بعد الظهر وتقدم وجبة العشاء الساعة ٥ بعد الظهر. ويتجول السجناء بحرية في المناطق الطبيعية الخضراء المحيطة بأجنحة السجن.
    In addition, 12 representatives from international organizations and three from non-governmental organizations attended the workshops. UN وإضافةً إلى ذلك، فقد حضر هاتين الحلقتين 12 ممثلاً عن منظمات دولية وثلاثة ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    To assist the secretariat of the Authority in preparing for the workshops, prior to each one a preparatory meeting of experts and scientists will be convened to develop a suitable agenda and to identify the major issues to be addressed. UN ولمساعدة أمانة السلطة في الإعداد لحلقتي العمل هاتين، سيعقد قبل بدء كل حلقة عمل اجتماع تحضيري للخبراء والعلماء لوضع جدول أعمال ملائم وتحديد المسائل الرئيسية التي سيجري التصدي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more