I am confident that the United Nations is the sole universal forum to respond to the challenges that the world is facing. | UN | وإنني على ثقة بأن الأمم المتحدة هي المحفل العالمي الوحيد للرد على التحديات التي يواجهها العالم. |
With the increasing challenges the world is facing from climate change, we need to give further attention to environmental matters and their impacts. | UN | ومع تزايد التحديات التي يواجهها العالم من جراء تغير المناخ، يتعين علينا إيلاء اهتمام أكبر للشؤون البيئية وآثارها. |
Elsewhere, the world is facing a real challenge whose consequences are incalculable on more than one front. | UN | وفي أماكن أخرى يواجه العالم تحديا حقيقيا لا يمكن تصور عواقبه، على أكثر من جبهة. |
Climate change is another challenge that the world is facing. | UN | إن تغير المناخ يشكل تحديا آخر يواجه العالم. |
Today, the world is facing the most serious international economic and financial crisis of the last eight decades. | UN | إن العالم يواجه اليوم أخطر أزمة اقتصادية ومالية دولية خلال العقود الثمانية الماضية. |
the world is facing the first financial crisis of the twenty-first century. | UN | 7 - ويواجه العالم أول أزمة مالية في القرن الحادي والعشرين. |
I believe in our ability to respond effectively to every challenge the world is facing. | UN | إنني أؤمن بقدرتنا على التصدي بفعالية لكل تحد يواجهه العالم. |
Statistics on the contribution of irrigated agriculture versus rain-fed agriculture are needed to understand the water-related challenges the world is facing. | UN | وثمة حاجة إلى إحصاءات عن إسهام الزراعة المروية مقابل الزراعة البعلية لفهم التحديات التي يواجهها العالم فيما يتصل بالمياه. |
We share the view of the President of the General Assembly regarding the intertwined challenges and opportunities the world is facing today. | UN | ونشاطر رأي رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بترابط التحديات والفرص التي يواجهها العالم اليوم. |
I am sure that we are all aware of the seriousness of the crisis that the world is facing and the imperative to act immediately. | UN | وأثق أننا جميعا ندرك مدى خطورة الأزمة التي يواجهها العالم وحتمية التصرف الفوري. |
The issues and challenges that the world is facing today place a greater demand on the Organization to fulfil its mandate as outlined in the Charter. | UN | فالمسائل والتحديات التي يواجهها العالم اليوم تفرض مطالب أكبر على المنظمة للوفاء بولايتها المحددة في الميثاق. |
The ills that the world is facing should prompt us to identify the structural causes and find the best way to respond. | UN | ينبغي أن تدفعنا العلل التي يواجهها العالم إلى تحديد الأسباب الهيكلية لهذه العلل وإيجاد أفضل الطرق للتصدي لها. |
We need a Security Council that will enable the international community to effectively meet the challenges the world is facing in the twenty-first century. | UN | ونحن بحاجة إلى مجلس أمن يمكن المجتمع الدولي من التصدي بفعالية للتحديات التي يواجهها العالم في القرن الحادي والعشرين. |
At the same time the world is facing natural disasters on an unprecedented scale. | UN | وفي الوقت نفسه، يواجه العالم كوارث طبيعية غير مسبوقة. |
the world is facing great challenges that it must overcome. But I accept my mandate with great hope and steadfast conviction. | UN | يواجه العالم تحديات كبيرة يتعين عليه اجتيازها، إلا أنني أقبل أيضاً تكليفي بأمل كبير وقناعة راسخة. |
the world is facing serious environmental problems. | UN | يواجه العالم مشاكل بيئية خطيرة، ويجب أن تعطى أولوية لعملية تطوير البرامج التي تستهدف حماية كوكبنا. |
Simultaneously, the world is facing the worst financial and credit crisis since the Second World War. | UN | وفي الوقت ذاته، يواجه العالم أسوأ الأزمات المالية والائتمانية منذ الحرب العالمية الثانية. |
Indeed, the world is facing major economic, political and social upheaval. | UN | وفي الحقيقة، إن العالم يواجه اضطراباً اقتصادياً وسياسياً واجتماعياً. |
Workers and trade unions come to this session of the Commission with the belief that the world is facing serious threats. | UN | لقد حضر العمال وأعضاء النقابات إلى دورة اللجنة هذه، إيمانا منهم بأن العالم يواجه تهديدات خطيرة. |
the world is facing a new historical episode of migratory movements. | UN | ويواجه العالم مرحلة تاريخية جديدة تتميز بتدفقات كبيرة للمهاجرين. |
the world is facing grave challenges today, particularly in the aftermath of the tragic terror attacks of 11 September 2001. | UN | ويواجه العالم اليوم تحديات خطيرة، وخاصة في أعقاب الهجمات الإرهابية المفجعة التي وقعت في 11 أيلول/ سبتمبر 2001. |
The ecological damage that the world is facing is no less important. | UN | والضرر الإيكولوجي الذي يواجهه العالم لا يقل أهمية. |
the world is facing new risks and challenges to our common security. | UN | فالعالم يواجه مخاطر وتحديات جديدة لأمننا المشترك. |
Now, while the world is facing further financial turmoil, let us not forget that actions on climate change cannot wait. | UN | الآن، والعالم يواجه المزيد من الاضطرابات المالية، علينا ألا ننسى بأن الإجراءات المتعلقة بتغير المناخ لا يمكن أن تنتظر. |