ويكيبيديا

    "the world to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالم إلى
        
    • العالم على
        
    • العالم أن
        
    • العالم في
        
    • العالم من أجل
        
    • العالم بالنسبة
        
    • العالم التي
        
    • العالم لكي
        
    • العالم بغية
        
    • للعالم أن
        
    • العالم الى
        
    • العالم بهدف
        
    • العالم بأن
        
    • العالم حتى
        
    • العالم من أن
        
    At this very podium, only three years ago, President Clinton called on the nations of the world to eliminate all anti-personnel landmines. UN من على هذه المنصة قبل ثلاث سنوات فقط، دعا الرئيس كلينتون دول العالم إلى إزالة جميع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    A similar system is already regularly used to alert media in all parts of the world to important developments. UN وهناك نظام مماثل يستخدم بالفعل بصورة منتظمة لتنبيه وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم إلى التطورات الهامة.
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    'Cause of your nightmares, you'd allow half the world to die? Open Subtitles بسبب الكوابيس الخاص بك، وكنت السماح نصف العالم أن يموت؟
    The family planning programme of Kenya then became one of the first in the world to experiment with the community-based distribution of contraceptives. UN هكذا أصبح برنامج تنظيم الأسرة في كينيا من الأوائل في العالم في مجال تجربة توزيع وسائل منع الحمل على الجماعات المحلية.
    Efforts are on-going at the national level in all regions of the world to establish marine protected areas. UN وتُبذل الجهود حاليا على الصعيد الوطني في جميع مناطق العالم من أجل إنشاء مناطق محمية بحرية.
    She's the most important thing in the world to you, isn't she? Open Subtitles ، هي أهم شئ في العالم بالنسبة لك أليست كذلك ؟
    When France had abolished the death penalty in 1981, it had been the 35th State in the world to do so. UN وقال إن فرنسا حين ألغت عقوبة الإعدام عام 1981، كانت الدولة الخامسة والثلاثين في العالم التي تقدم على ذلك.
    We call on the nations of the world to join together in these efforts. UN وندعو دول العالم إلى رصّ الصفوف في هذه الجهود.
    The delegation appealed to all other countries of the world to support the aspiration of Haiti and the Dominican Republic to move forward in the community of nations. UN ودعا الوفد جميع البلدان الأخرى في العالم إلى دعم تطلع هايتي والجمهورية الدومينيكية إلى المضي قدماً في المجتمع الدولي.
    A giant version of a postcard sent by people all over the world to Tony Blair was unveiled at the launch. UN وأزيحت الستارة لدى إطلاق الحملة عن بطاقة بريدية ضخمة أرسلها الناس من جميع أنحاء العالم إلى توني بلير.
    This has provided insight into the challenges that lie ahead and motivated the world to action. UN وقد وفر هذا نظرة متعمقة للتحديات الماثلة، وحفز العالم على العمل.
    The policy was based on the exploitation of religion to motivate Muslims around the world to wage jihad. UN كانت السياسة ترتكز على استغلال الدين لحض المسلمين حول العالم على الجهاد.
    That overview shows how the multilateral response has helped the world to contain the drug problem over time. UN وتبيّن هذه اللمحة العامة كيف ساعد ٍالتصدي المتعدد الأطراف العالم على احتواء مشكلة المخدرات مع مرور الوقت.
    You expect the world to adjust to the distortion you've become. Open Subtitles أنت تريد من العالم أن يتقبل الحالة التي أصبحت بها
    Easy for the world to say, how can this be? Open Subtitles من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟
    However, recent statistics showed how trade had helped the world to escape recession. UN غير أن الإحصاءات الأخيرة أظهرت كيف يمكن للتجارة أن تساعد العالم في تجنب الركود.
    The event was attended by 450 family therapists around the world to strengthen the work of therapists working with families. UN وقد حضر هذا المؤتمر 450 معالجا من جميع أنحاء العالم من أجل تعزيز عمل المعالجين العاملين مع الأسر.
    He means the world to you. You know that. Open Subtitles إنه يعني العالم بالنسبة لك وانتَ تعلم ذلك
    Africa is the only region in the world to have experienced continuous stagnation and decline since 1980. UN وأفريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي عانت من الجمود والتدهور المستمرين منذ عام ١٩٨٠.
    Their desires to reshape the world to reflect greater participation, empathy and democratic principles ought not be ignored by leaders. UN إما رغباتهم في إعادة تشكيل العالم لكي يعكس مشاركة أكبر واعتناق المبادئ الديمقراطية، فلا يجوز أن يتجاهلها القادة.
    We work with partners around the world to meet shared challenges. UN ونعمل مع الشركاء في جميع أرجاء العالم بغية التصدي للتحديات المشتركة.
    I want the world to understand clearly how we view this new wall and our strategy for tearing it down. UN وأريد للعالم أن يفهم جيدا كيف ننظر إلى هذا الحائط الجديد واستراتيجيتنا لهدمه.
    An individual may now trade images of almost any kind from one end of the world to the other. UN وأصبح اﻵن باستطاعة الشخص أن يتاجر بأي نوع من أنواع الصور تقريبا من أقصى العالم الى أقصاه.
    This organization effectively advocates for the rights of persons with developmental disabilities and conducts many different projects around the world to improve the situation both in developing countries and in countries in transition. UN وتدعو هذه المنظمة عمليا من أجل حقوق الأشخاص ذوي العاهات الخلقية وتنفذ كثيرا من المشاريع ذات التوجهات المختلفة في أنحاء العالم بهدف تحسين حالتهم في كل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. UN ونناشد العالم بأن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام.
    You'd give anything in the world to trade places with them, Open Subtitles فإنك تضحى بأى شيء فى العالم, حتى تتبادل الأماكن معهم
    We earnestly hope that the disputes between them can be resolved through dialogue and other peaceful means, thus enabling all peoples of the world to be represented here without rejection or discrimination. UN ويحدونا أمل صادق في إمكانية حل المنازعات بينها عبر الحوار وغيره من الوسائل السلمية، فبذلك تتمكن جميع شعوب العالم من أن تكون ممثلة هنا بدون رفض أو تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد