ويكيبيديا

    "the wrath of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غضب
        
    • سخط
        
    • غضبة
        
    It is quite obvious that the world continues to experience the wrath of nature. UN ومن الواضح تماماً أن العالم ما زال يواجه غضب الطبيعة.
    In their concentration camps, the Nazis committed innumerable atrocities, but the militarists took no back seat to them in that regard; their crimes rightly incurred the wrath of all humanity and of heaven above. UN لقد اقترف النازيون، في معسكرات الاعتقال، فظائع لا تحصى، لكن أصحاب النزعة العسكرية في آسيا لم يرضوا بمنزلة أدنى في هذا الصدد؛ فجرائمهم جلبت عليهم غضب الإنسانية جمعاء وغضب السماوات.
    Even during the holiest days of the year, the Palestinian people have not been spared the wrath of the occupying Power, which seeks to ensure their constant suffering and loss. UN فحتى خلال أعياد السنة، لم يأمن الشعب الفلسطيني غضب سلطة الاحتلال التي تحرص كل الحرص على استمرار معاناته ورزيته.
    Well, if we side with Ferrous Corp's enemies, we risk inciting the wrath of a very powerful opponent with no guarantee of victory. Open Subtitles حسنا، إذا كنا جنبا إلى جنب مع أعداء شركة فيروس، فإننا نخاطر بالتحريض على غضب خصم قوي جدا مع عدم وجود ضمان النصر.
    Six months later, I come home from a night out, and there he is, in my house, looking like the wrath of God had hit him. Open Subtitles بعد ستة أشهر عدت للمنزل من ليلة مرح ووجدته في منزلي يبدو كأن غضب الله حل عليه
    .. from the wrath of evildoers... .. from the assaults of evil spirits... .. from foes visible and invisible... Open Subtitles غضب الاشرار منْ إعتداءات الأرُواح الشرّيرَة المرئي منهم و المخفي
    Someone afraid to reveal themselves lest they suffer the wrath of the queen of Scots. Open Subtitles شخص خائف من كشف نفسة حتى يتجنب غضب ملكة سكوتلاندا
    If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God. Open Subtitles إذا تحدثتِ عن هذا لأي شخص وتقولِ أي شيء أنا سوف انزل عليكِ مثل غضب الاله
    I don't think you could've made my bride more beautiful without inviting the wrath of the gods. Open Subtitles لا أعتقد أنك كنتي لتجعلي زوجتي أكثر جمالاً دون إثارة غضب الآلهة
    And yet, there are those who doubt this is the wrath of God. Open Subtitles ورغم ذلك، يوجد أولئك الذي يشكون بأنه ليس غضب الرب
    Attempt it and you will suffer the wrath of this great company. Open Subtitles ليحاولوا وسينالوا من غضب هذه الشركة العريقة
    Pratt needs to feel the wrath of hammer girl. Open Subtitles في برات يجب أن يشعر غضب الفتاة بمطرقة.
    There's no escaping the wrath of the Sky Gods, Leonardo. Open Subtitles لايوجد مفر من غضب الهة السماء ، ليوناردو
    If you deceive her or cause her harm in any way, you will be met with the wrath of her maiden. Open Subtitles إذا خدعتها أو تسببت في إيذائها بأي طريقة ستلاقي الكثير من غضب هذه الفتاة التي أمامك
    They will return with the wrath of the gods, to exact bitter retribution. Open Subtitles سيعودون مع غضب الالهة للأنتقام وأخذ الثأر
    A clear line of sight with which to unleash the wrath of nature. Open Subtitles ..مع مجال تسديدٍ واضح و الذي سنُطلق منه غضب الطبيعة
    When you capture and kill a CIA agent, you incur the wrath of the US government. Open Subtitles عند التقاط و قتل وكيل وكالة المخابرات المركزية ، كنت تحمل غضب من حكومة الولايات المتحدة.
    What did poor Shmuel do to deserve the wrath of Ziva? Open Subtitles ماذا فعل شيميل روبنستين ليستحق غضب زيفا؟
    "'Go your ways and pour out the vials of the wrath of God upon the earth."' Open Subtitles اذهبوا الى طرقكم وصبوا قوارير غضب الله على الأرض
    With few natural enemies prepared to brave the wrath of a silverback, young gorillas can play to their hearts' content. Open Subtitles مع قلة الأعداء الطبيعيون الجاهزون لمجابهة سخط فضي الظهر، يمكن لصغار الغوريلا اللهو لحد إشباع الذات.
    No country is exempt from the wrath of climate change, regardless of whether or not it contributed to its root causes. UN فلا يوجد بلد معصوم من غضبة تغير المناخ، بغض النظر عما إذا كان أسهم أو لم يسهم في أسبابه الجذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد