Ye fools, shooting the wrong side of the man, come on men.. | Open Subtitles | أيها الحمقى، تطلقون النيران على الجانب الخطأ من الرجل، هيا يارجال |
Somebody woke up on the wrong side of the carburetor this morning. | Open Subtitles | استيقظ أحدهم حتى على الجانب الخطأ من المكربن ? هذا الصباح. |
Although globalization has facilitated the global spread of technology, large numbers of the world's youth are on the wrong side of the digital divide, and are unable to access this technology. | UN | ورغم أن العولمة قد يسرت انتشار التكنولوجيا على نطاق العالم، فإن أعدادا كبيرة من شباب العالم لا تزال على الجانب الخطأ من الفجوة الرقمية، وعاجزة عن الوصول إلى تلك التكنولوجيا. |
All this has nothing to do with morals and the wrong side of the law. | Open Subtitles | كل هذا ليس له علاقه بالأخلاق و الجانب الخاطىء من القانون |
Just seeing you drive on the wrong side of the road will bring a smile to my face. | Open Subtitles | فقط رؤيتك تقود بالاتجاه المعاكس في الطريق سوف يبعث الابتسامة الى وجهي |
Because the people who paid the price were the wrong color or died on the wrong side of the freeway. | Open Subtitles | لأن الناس الذين دفعوا الثمن كان اللون خاطئ أو مات على الجانب الخطأ من الطريق السريع. |
'Cause you came up on the wrong side of the island. | Open Subtitles | سيكوس كنت خرجت على الجانب الخطأ من الجزيرة. |
You spent a lot of time on the wrong side of the door after that stupid road trip with the wife and Tina. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت على الجانب الخطأ من باب بعد ذلك رحلة على الطريق غبية مع زوجته وتينا. |
On the wrong side of the road there, but never mind. | Open Subtitles | على الجانب الخطأ من الطريق هناك, ولكن لا يهم. |
You know what, lady, I was born on the wrong side of the tracks. | Open Subtitles | اتعلمى ، ايتها السيدة، لقد ولدت على الجانب الخطأ من الحياة |
Russo's planted his feet on the wrong side of the fence. | Open Subtitles | روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج. |
Sounds better than jolting down the wrong side of the road in the dark. | Open Subtitles | يبدوا أفضل من التحرك على الجانب الخطأ من الطريق في الظلام |
I hate standing on the wrong side of the Cold War. | Open Subtitles | أنا أكره الوقوف على الجانب الخطأ من الحرب الباردة |
Ooh, somebody got up on the wrong side of the couch this morning. | Open Subtitles | أوه، حصلت على شخص لكن على الجانب الخطأ من الأريكة هذا الصباح. |
Looks to me like you've been on the wrong side of the whip. | Open Subtitles | يبدو لي ان كنت قد كان على الجانب الخطأ من سوط. |
It was inevitable that a few people would be stuck on the wrong side of the line. | Open Subtitles | كان لا مفر من أن يُحجز بعض الاشخاص علي الجانب الخطأ من الخط |
If I make the choice and I fall on the wrong side of the percentage, | Open Subtitles | إن إتخذت قراري ، ووقعت على الجانب الخطأ من النسبة المئوية |
Now we got a shipment comin'in two days, and it's on the wrong side of the line. | Open Subtitles | الآن حصلنا على الشحنة فى يومين وهى فى الجانب الخطأ من الحدود |
Jesus Christ, that car's going on the wrong side of the road. | Open Subtitles | يا إلهي، تلك السيارة تسير على الجانب الخاطىء من الطريق |
You know, and children that weren't born on the wrong side of the bed. | Open Subtitles | كما تعلمين والأطفال الذين لم يأتوا للحياة بعد على الجانب الخاطىء من الفراش |
Oh driving on the wrong side of the road with a kid in the back you could have killed someone! | Open Subtitles | بالقيادة في الاتجاه المعاكس وهناك طفل يجلس في الخلف، هل تريدين أن تتسببي بموت احدٌ ما؟ |
I'm the damaged loner outsider from the wrong side of the tracks. | Open Subtitles | أنا الشاب الدخيل المتضرر من الجانب الخاطئ |