ويكيبيديا

    "their assessed contributions on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اشتراكاتها المقررة في
        
    • المبالغ المستحقة عليها في
        
    • لاشتراكاتها المقررة في
        
    Any decision reached should not serve as an incentive for States not to pay their assessed contributions on time, however. UN غير أن أي قرار يتخذ لا ينبغي أن يكون حافزاً للدول على عدم دفع اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد.
    The financial crisis was a crisis of payment: some Members, in particular the major contributor, lacked the political will to pay their assessed contributions on time. UN فاﻷزمة المالية هي أزمة في الدفع: فبعض الدول اﻷعضاء، ولا سيما المساهم الرئيسي، تفتقر إلى العزم السياسي على دفع اشتراكاتها المقررة في حينها.
    He urged defaulting Member States to pay their assessed contributions on time. UN وحث الدول الأعضاء المتخلفة عن السداد على سداد اشتراكاتها المقررة في مواعيدها.
    It is of the utmost importance that all States honour their financial commitments and pay their assessed contributions on time. UN ومن الأهمية القصوى أن تفي جميع الدول بالتزاماتها المالية وأن تدفع اشتراكاتها المقررة في الموعد المحدد.
    Invite Member States to pursue their efforts to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions UN يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى سداد المبالغ المستحقة عليها في حينها وبالكامل ودون شروط.
    He appealed to all those Member States that had not yet done so to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN وناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها كاملة ودون شروط.
    The Group urged all Member States to pay their assessed contributions on time so as to facilitate programme planning. UN وتحثّ المجموعة الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في موعدها بغية تيسير تخطيط البرامج.
    Lastly, her delegation called on Member States to pay their assessed contributions on time as a gesture of commitment to the Organization's work. UN وأخيرا، فان وفدها يدعو الدول الأعضاء إلى دفع اشتراكاتها المقررة في مواعيدها كدليل على التزامها بعمل المنظمة.
    Member States should therefore pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN ولذلك، ينبغي أن تسدد الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل ودون شروط.
    It was important for all Member States to pay their assessed contributions on time. UN ومن المهم أن تسدد جميع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة في حينها.
    Some Member States claim that they have difficulties in paying their assessed contributions on time and in full. UN وتزعم بعض الدول اﻷعضاء أنها تصادف مصاعب في تسديد اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل.
    In order to solve those problems, all Member States, particularly, the major contributor which had the capacity to do so, must pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN ولحل تلك المشاكل يجب أن تقوم الدول الأعضاء جميعا بدفع اشتراكاتها المقررة في حينها وبالكامل وبــــدون شـــــروط، لا سيما المساهم الرئيسي الذي له القدرة على ذلك.
    Member States were thus urged to pay their assessed contributions on time. UN وهكذا يرجى من الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة في حينها .
    1. Encourages all Member States to pay their assessed contributions on time and in full; UN ١- يشجّع جميع الدول اﻷعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبكاملها؛
    In that regard, he wished to express the gratitude of the Secretariat, and to echo that of Member States that had benefited from technical cooperation, to all those countries that had paid their assessed contributions on time, and also to those that had contributed to the technical cooperation funds. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن امتنانه للأمانة، وردّد صدى امتنان الدول الأعضاء التي استفادت من التعاون التقني لكل البلدان التي سددت اشتراكاتها المقررة في مواعيدها، وتلك التي ساهمت في صناديق التعاون التقني.
    15. She hoped that all 191 Member States would pay their assessed contributions on time in 2003. UN 15- وخلصت إلى القول إنها تأمل أن تدفع كل الدول الأعضاء الـبالغ عددها 191 دولة اشتراكاتها المقررة في حينها في سنة 2003.
    The Fifth Committee always ended its yearly debate on improving the Organization's financial situation by urging Member States to fulfil their financial obligations and pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN وأشار إلى أن اللجنة الخامسة دائماً تنهي مناقشتها السنوية لتحسين الحالة المالية للمنظمة بحثِّ الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها المالية ودفع اشتراكاتها المقررة في حينها، كاملةً، ودون شروط.
    The failure of some Member States, and of one in particular, to pay their assessed contributions on time meant that troop-contributing countries were twice penalized. UN وإن إخفاق بعض الدول اﻷعضاء، ولا سيما دولة معينة بذاتها، في دفع اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد من شأنه أن يفرض عقوبة مزدوجة على البلدان المساهمة بقوات.
    In order to support UNIDO's activities and make its financial situation more stable, Member States should pay their assessed contributions on time. UN 71- واستطرد قائلاً إنه ينبغي للدول الأعضاء دعما لأنشطة اليونيدو ولجعل وضعها المالي أكثر استقراراً أن تسدد اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد.
    The European Union reserved the right to return to that issue to ensure that those Member States that paid their assessed contributions on time were not disregarded by those that could not or would not do likewise. UN وقد احتفظ الاتحاد الأوروبي بحق العودة إلى تلك المسألة لضمان أن تلك الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة في الوقت الملائم لم يتم إغفالها من قبل تلك التي لم تستطع فعل ذلك أو لن نفعله.
    17. The Board notes, with regard to the level of unpaid assessments (see resolution 58/253 of 23 December 2003, paragraph 3), that significant progress has been made in the biennium 2004-2005 and invites Member States to pursue their efforts to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 17 - والمجلس يشير إلى أنه قد قطعت خطوات كبيرة خلال فترة السنتين 2004-2005 لتحصيل مبالغ الاشتراكات غير المسددة (انظر القرار 58/253 المؤرخ 23 كانون الثاني/ديسمبر 2003، الفقرة 3)، وهو يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى سداد المبالغ المستحقة عليها في حينها وبالكامل ودون شروط.
    The level of reserve is contingent upon Member States paying their assessed contributions on time and in full. UN ومستوى الاحتياطي رهين بدفع الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة في الوقت المناسب وبالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد