their desires to reshape the world to reflect greater participation, empathy and democratic principles ought not be ignored by leaders. | UN | إما رغباتهم في إعادة تشكيل العالم لكي يعكس مشاركة أكبر واعتناق المبادئ الديمقراطية، فلا يجوز أن يتجاهلها القادة. |
Instead, they must be reached through new technology, and be equipped to better understand their behaviour and how to channel their desires and needs. | UN | بل يجب التواصل معهم من خلال التكنولوجيا الجديدة، وأن يتم تجهيزهم لتحسين فهم سلوكهم وسبل توجيه رغباتهم واحتياجاتهم. |
This knowledge and increased understanding of their place in the world and their community empower individuals to more effectively realize their desires and achieve their potentials. | UN | وتمكن هذه المعرفة وإدراك الأفراد المتزايد لمكانتهم في العالم وفي مجتمعهم من تحقيق رغباتهم وإمكانياتهم بفعالية أكبر. |
To their desires...and to the weight of more coin than even a king could offer. | Open Subtitles | إلى رغباتهم ورغبته في الكثير من المال أكثر مما قد يقدمه ملك |
It's ok. their desires will kill them eventually. | Open Subtitles | لا بأس ، رغباتهن ستقتلهن فى النهاية |
Comprehensive reproductive health programming is critical in empowering rural women to act on their desires to found a family. | UN | ووضع برامج شاملة للصحة الإنجابية هو أمر حاسم في تمكين المرأة الريفية من التصرف وفق رغباتها في تكوين أسرة. |
But I guess I had a knack for reading people, knowing their desires. | Open Subtitles | لكنني أخمن أن لدىّ موهبة في قراءة الناس ومعرفة رغباتهم |
If they don't take control of their desires, they are subject to great suffering in this life and the next. | Open Subtitles | إذا لم يتحكموا في رغباتهم فهم معرضون لمعاناة كبيرة في هذه الحياة والحياة الأخرى |
"running, vanishing, forever elusive, "forever out of reach, A reflection of their desires." | Open Subtitles | تمارس الجري و التنظيف حيث إنها البعيدة للأبد و ذلك إنعكاس على رغباتهم |
And pluck her from the shores of the afterlife to voice their desires. | Open Subtitles | وأعادوها من مداخل الحياة الأخرى لكي تلبي رغباتهم |
Well, they're putting their desires before their duties, and that makes them useless to me | Open Subtitles | انهن يضعن رغباتهم قبل واجباتهن و هذا يجعلهن عديمات الفائدة بالنسبة لى |
A good leader has to understand the people that are under him understand their needs their desires or how they think a little bit. | Open Subtitles | علي القائد الجيد ان يفهم من هم تحت امرته و يتفهم احتياجاتهم و رغباتهم و طريقة تفكيرهم قليلا |
A man who understands women- their desires, their needs. | Open Subtitles | الرجل الذى يفهم النساء رغباتهم,أحتياجاتهم |
Thank you, spices. their desires are now fulfilled. | Open Subtitles | . شكراً لكِ ، أيتها التوابل . رغباتهم قد تحققت الآن |
And, being governed by the pleasure principle, they're particularly dangerous when their desires are being frustrated. | Open Subtitles | و يكون ذلك مصدرا للسرور لديهم إنهم خطرون عمليا متى تعرضت رغباتهم للإحباط |
The US imperialist aggression forces sexually abused Korean women to satisfy their desires and killed them recklessly in the vortex of the Korean War. | UN | وارتكب أفراد هذه القوات العدوانية الإمبريالية اعتداءات جنسية ضد النساء الكوريات لإشباع رغباتهم ثم قتلوهن بكل استهتار في دوامة الحرب الكورية. |
Moreover, there was broad agreement that the Programme of Action was a common basis from which different States and regions could move forward at a speed appropriate to their desires, needs and capacities. | UN | وعلاوة على ذلك، استقر الرأي بشكل واسع على أن برنامج العمل هو الأساس المشترك الذي يستطيع مختلف الدول والمناطق أن ينطلقوا منه قدما بالسرعة التي تناسب رغباتهم وحاجاتهم وقدراتهم. |
Over the past 50 years Puerto Ricans had expressed their desires in three referendums -- in 1977, 1993 and 1998. | UN | وعلى مدى السنوات الخمسين الماضية، أعرب البورتوريكيون عن رغباتهم في ثلاثة استفتاءات - جرت في الأعوام 1977 و 1993 و 1998. |
Fears were also expressed that the film would be enjoyed by many paedophiles, who would be led to feel that their desires and behaviour were normal and acceptable. | UN | وأعرب أيضا عن مخاوف من أن كثيرا من المولعين جنسيا باﻷطفال سوف يتمتعون بمشاهدة الفيلم، ويُدفعون إلى الاعتقاد بأن رغباتهم وسلوكهم أمور عادية ومقبولة. |
In the film, I'd need the actresses' connivance about their desires, their secret experiences. | Open Subtitles | ...في الفيلم، أريد أن تتغاض الممثلات ...عن رغباتهن عن تجاربهن السرية |
You know their desires | Open Subtitles | أنت تعرف رغباتهن |