ويكيبيديا

    "their dreams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحلامهم
        
    • احلامهم
        
    • أحلامها
        
    • أحلامه
        
    • أحلامهن
        
    • بأحلامهم
        
    • كانوا ليحلموا به
        
    • حلمه
        
    • وأحلامهم
        
    It ends with, reality is for those who are not strong enough to endure, to confront their dreams. Open Subtitles وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل مواجهة أحلامهم
    NATHAN: Some people never get to touch their dreams. Open Subtitles بعض الناس لا يتمكنون من لمس أحلامهم أبداً
    But I love helping good people fulfill their dreams of having children. Open Subtitles ولكن أنا أحب مساعدة الناس الطيبين تحقيق أحلامهم من إنجاب الأطفال.
    Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. Open Subtitles فقط ليرو احلامهم في تحويل هذا المستنقع إلى موقع مواصلات مزدهر يتفجر مثل فقاعه ماء
    It is about families displaced, having to watch their dreams in ruins. UN إنها عــن اﻷســر المشــردة التــي ترى أحلامها وقد أصبحت أنقاضا.
    Young people needed more platforms through which to solve their problems, voice their concerns and realize their dreams. UN وأشارت إلى أن الشباب تلزمه منابر أكثر يمكنه من خلالها حل مشاكله والتعبير عن شواغله وتحقيق أحلامه.
    In the very near future, Africans will shed tears of joy to see their dreams made real, and that will be thanks to you. UN فـأنتم ستجعلون الأفارقة يذرفون، عما قريب، دموع الفرح لرؤية أحلامهم تتحقق أخيرا.
    Many of these young people, travelling with their dreams and those of their loved ones, face enormous challenges. UN ويواجه الكثير من هؤلاء الشباب الذين يهاجرون وهم يحملون معهم أحلامهم وأحلام ذويهم، تحديات جمة.
    Through their representation today at the United Nations, their dreams were beginning to become reality. UN وقد بدأت أحلامهم تتحقق بتمثيلهم اليوم في اﻷمم المتحدة.
    America will lead towards that vision, in which all are created equal and free to pursue their dreams. UN وستضطلع أمريكا بالقيادة لتحقيق تلك الرؤية، التي تفيد بأن الجميع ولدوا متساوين وأحرارا في السعي وراء تحقيق أحلامهم.
    It is up to us to give young people all over the world a chance to make their dreams come true. UN إن منح الشباب في جميع أنحاء العالم فرصة تحقيق أحلامهم أمر متروك لنا.
    We can only imagine how different our lives would be had those millions of lost souls had the chance to live out their dreams. UN ولا يمكننا إلا أن نتخيل كم ستكون حياتنا مختلفة لو أعطي الملايين من الضحايا الفرصة لكي يعيشوا أحلامهم.
    He should know there is no human or natural force capable of causing the Cubans to give up their dreams of justice and freedom. UN وينبغي له أن يعلم أنه ليس هناك قوة بشرية أو طبيعية قادرة على أن تحمل الكوبيين على التخلي عن أحلامهم في العدالة والحرية.
    It is true that our peoples and nations are interconnected, not only by their realities, but also in their dreams. UN صحيح أن ثمة ترابطا بين شعوبنا ودولنا، ليس في واقعهم فحسب ولكن في أحلامهم أيضا.
    their dreams and hopes are often crushed by scourges they are far from creating. UN وكثيرا ما تـسحق أحلامهم وآمالهم مصائب هم بمنأى عن التسبب فيها.
    their dreams lead us to explore their collective unconscious and to bring their rights to light. UN إن أحلامهم تحدو بنا إلى استكشاف عقلهم الباطن الجماعي وإلى تسليط الضوء على حقوقهم.
    You mean the place that people start each day, choosing an outfit that gives them the confidence to achieve their dreams? Open Subtitles تقصد المكان الذي يبدأ في الناس يومهم ؟ يختارون لبسا يعطيهم ثقة لتحقيق احلامهم ؟
    It is my job to destroy their dreams before the big, bad world does it for them. Open Subtitles عملى هو أن ادمر لهم احلامهم قبل أن يدمرها العالم الضخم السئ
    The current situation was destroying the hopes on which the peoples of the region had built their dreams for a just and comprehensive peace. UN غير أن واقع الحال يبدد اﻵمال التي بنت عليها شعوب المنطقة أحلامها في تحقيق السلام العادل والشامل.
    YOLO matches it to help someone less fortunate seize their dreams. Open Subtitles البطاقة مقابله تساعد شخصاً أقل حظاً بتمسك أحلامه
    A chance to live the good life and meet the man of their dreams. Open Subtitles وفرص للعيش حياة جيدة واللقاء برجل أحلامهن.
    Let us show the wisdom to offer them a world worthy of their dreams and aspirations. UN فلنعمل على إبداء الحكمة في إقامة عالم جدير بأحلامهم وطموحاتهم.
    To go down that path would hand the terrorists a victory beyond their dreams. UN والمضي في ذلك الدرب سيحقق للإرهابيين نصرا ما كانوا ليحلموا به.
    But to be honest, if everyone followed their dreams, we'd just be a planet of pro athletes and... and astronauts. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً, لو قام كل شخص بالسعي وراء حلمه سيكون العالم مكوناً من الرياضيين المحترفين... ورجال الفضاء
    Greece and Turkey, through their rapprochement, share a rare opportunity to help the citizens of Cyprus rebuild their island, their homes and their dreams. UN وتتشاطر اليونان وتركيا، من خلال تقاربهما، فرصة فريدة لمساعدة مواطني قبرص على إعادة بناء جزيرتهم وديارهم وأحلامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد