their legitimate claims were further attacked in 1967 by the occupation of the territory that they rightly claim to be theirs. | UN | وقد تم التعدي أكثر على مطالبهم المشروعة في عام 1967 من خلال احتلال أراضيهم التي يقولون بحق إنها أراضيهم. |
their legitimate interests and perceptions should not be lost sight of. | UN | ويجب ألا تغيب عن اﻷنظار المصالح والتصورات المشروعة لهذه البلدان. |
We hold these to be incompatible with the sacrosanct principle of sovereignty of States and their legitimate interests. | UN | ونـحن نــرى أن هذه الجزاءات لا تتمشى مع مبدأ مقدس، هو مبدأ سيادة الدول ومصالحها المشروعة. |
The Palestinian people must be compensated for the serious harm done to them, and their legitimate rights must be fully restored. | UN | ولا بد من تعويض الشعب الفلسطيني عن الأذى الجسيم الذي لحق به، ولا بد من استعادته لحقوقه المشروعة كاملة. |
Neither could achieve their legitimate demands without a settlement of the conflict. | UN | وما من الشعبين يمكن أن يحقق مطالبه المشروعة دون تسوية للصراع. |
This attitude would only undermine the credibility of the international organizations, which have been created to assist nations to realize their legitimate aspirations. | UN | وليس من شأن هذا الموقف إلا أن يقوض مصداقية المنظمات الدولية التي أنشئت من أجل مساعدة الدول على تحقيق تطلعاتها المشروعة. |
Many countries lack the potential to manufacture all the defence equipment needed to satisfy their legitimate requirements. | UN | فالعديد من البلدان يفتقر إلى القدرة على تصنيع كل المعدات الدفاعية اللازمة لتلبية احتياجاته المشروعة. |
We have an obligation to enhance efforts to assist African countries to meet their legitimate goals of sustainable development. | UN | ويقع على عاتقنا واجب تحسين الجهود التي تساعد البلدان الأفريقية على بلوغ أهدافها المشروعة في التنمية المستدامة. |
All countries may need this tool from time to time in order to safeguard their legitimate security interests. | UN | وربما تحتاج جميع البلدان لهذه الأداة من حين لآخر، من أجل حماية مصالحها الأمنية المشروعة. |
The Philippines shares with the Palestinian people their legitimate aspirations to achieving justice, peace and freedom. | UN | وتتشاطر الفلبين مع الشعب الفلسطيني مطامحه المشروعة في تحقيق العدالة والسلم والحرية. |
Oppressed nations have no hope to safeguard or protect their legitimate rights against those Powers. | UN | وليس لدى الدول المقهورة أيّ أمل بحفظ حقوقها المشروعة وحمايتها من الدول التي تقهرها. |
We note with profound regret, however, that many innocent people in the region are paying too high a price for their legitimate aspirations. | UN | لكننا نلاحظ مع الأسف الشديد أن العديد من الأبرياء في المنطقة يدفعون ثمنا باهظا لتطلعاتهم المشروعة. |
We are certain that it will give further impetus to the promotion and empowerment of women and the achievement of their legitimate rights. | UN | ونثق بأنها ستعطي مزيداً من الزخم للنهوض بالمرأة وتمكينها وتحقيق حقوقها المشروعة. |
It is high time to respect the right of peaceful protesters and their legitimate demands. | UN | والوقت قد حان لاحترام حق المتظاهرين السلميين ومطالبهم المشروعة. |
The people of Libya hope that the international community will support them in realizing their legitimate aspirations to establish a democratic State. | UN | ويأمل الشعب الليبي أن يقف المجتمع الدولي إلى جانبه لتحقيق تطلعاته المشروعة في إقامة دولته الديمقراطية. |
Sri Lanka wishes to reiterate its support for the Palestinians' quest for their legitimate human and national rights. | UN | وسري لانكا تود أن تؤكد مجددا دعمها لسعي الفلسطينيين من أجل نيل حقوق الإنسان والحقوق الوطنية المشروعة الخاصة بهم. |
China has always supported the Palestinian people in their just cause to restore their legitimate national rights. | UN | دأبت الصين على دعم الشعب الفلسطيني في قضيته العادلة لاستعادة حقوقه الوطنية المشروعة. |
The Palestinian people continued to be subjected to targeted killing in an attempt to eliminate or expel them and to prevent them from pursuing their legitimate claims. | UN | فما برح الشعب الفلسطيني يتعرض لعمليات القتل المستهدف في محاولة للقضاء عليه أو طرده ولمنعه من تحقيق مطالبه المشروعة. |
India remains unwavering in its support to the Palestinian people in their struggle for their legitimate rights. | UN | ولا تزال الهند تدعم دعما ثابتا الشعب الفلسطيني في كفاحه من أجل حقوقه المشروعة. |
Developing countries often had to devote immense resources to their legitimate defence, exacerbating their economic difficulties. | UN | فكثيرا ما يتعين على البلدان النامية تخصيص موارد هائلة للدفاع المشروع عن نفسها، الأمر الذي يفاقم صعوباتها الاقتصادية. |
Governments must ensure that they were protected in the conduct of their legitimate work, on the basis of non-discrimination and the safeguarding of fundamental freedoms and human rights. | UN | ويتعين على الحكومات التوكيد على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في أداء عملهم المشروع على أساس عدم التمييز وصون الحريات الأساسية وحقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur hopes that, by raising awareness about the Declaration, the present report will contribute to the development of a safer and more conducive environment for defenders to be able to carry out their legitimate work. | UN | وتأمل المقررة الخاصة أن يسهم هذا التقرير، من خلال رفع مستوى الوعي بالإعلان، في تطوير بيئة أكثر أمنا وملاءمة حتى يتمكن المدافعون من القيام بعملهم المشروع. |
The people's demand for democracy is their legitimate right. | UN | وطلب الشعوب للديمقراطية هو حقها المشروع. |
In any event, the use of schools for military purposes deprives children of their legitimate right to education. | UN | ومهما يكن من الأمر، فإن استخدام المدارس لأغراض عسكرية يحرم الأطفال من حقهم المشروع في التعليم. |