ويكيبيديا

    "their minds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقولهم
        
    • رأيهم
        
    • آرائهم
        
    • أذهانهم
        
    • بعقولهم
        
    • أفكارهم
        
    • رأيهما
        
    • لعقولهم
        
    • عقولهن
        
    • رأيها
        
    • بالهم
        
    • تفكيرهم
        
    • رأيهن
        
    • يقرروا
        
    • عقلهم
        
    Perhaps they will change their minds once they see how happy a person can be in New Jersey. Open Subtitles ولعلهم سيغيرون عقولهم بمجرد أن نرى مدى سعادة شخص يمكن أن يكون في ولاية نيو جيرسي
    We're gonna run a brand-new 21st-century con and blow their minds. Open Subtitles سوف نُجري خُدعة جديدة تماماً من القرن الـ21 وستعصف عقولهم.
    Them, is it any surprise their minds struggle to adapt? Open Subtitles فهل توجد مفاجأة في أن عقولهم تُعاني مع التكيَف؟
    The alleged purpose of this ill-treatment was to force the prisoners to change their minds about being conscientious objectors. UN ويزعم أن الهدف من سوء المعاملة هذا هو إجبار المسجونين على تغيير رأيهم فيما يخص الاستنكاف الضميري.
    But people change their minds sometimes, don't they, daddy Altman? Open Subtitles لكن الناس يغيرون رأيهم احيانآ أليس كذلك أبي التمان؟
    That's gonna blow their minds down at the Panda Express. Open Subtitles وهذا هو ستعمل تفجير عقولهم أسفل في باندا اكسبرس.
    Moreover, Islam pays particular attention to the personal hygiene and environmental health of children and to the development of their minds and bodies. UN واعتنى الإسلام بنظافة الأطفال وبيئتهم وتنمية عقولهم وأجسامهم.
    A great many persons obsessed with Falun Gong go overboard in their infatuation and their minds become affected that they attempt suicide. UN وهناك عدد كبير من الأشخاص المصابين بحواز تلك العقيدة والمغرمين بها والذين تتأثر عقولهم إلى درجة أنهم يحاولون الانتحار.
    They're probably all bored out of their minds stuck on that ship. Open Subtitles فهي ربما كل بالملل من عقولهم عالقة على تلك السفينة.
    You cannot see their eyes like I can... their minds are already made up. Open Subtitles لا تستطيعين رؤية أعينهم كما أستطيع رؤيتهم عقولهم سبق وأن أصدرت
    Now you've just made up their minds for'em. Open Subtitles الآن كنت قد وضعت للتو عقولهم ل 'م.
    The ones who survived, they were deformed. Either their bones or their minds. Open Subtitles أمّا الذين نجوا، فقد تشوهت إمّا عظامهم أو عقولهم
    Hey, we should kiss one more time in front of them just to, like, blow their minds. Open Subtitles علينا تقبيل بعضنا مــرة أخرى أمــامهم ، كــي نُذهل عقولهم
    Half of those jurors say they've changed their minds. Open Subtitles نصف هولاء المحلفون يقولون انهم قد بدلو رأيهم.
    I've been going back and forth with them all day trying to change their minds, but there is nothing I can do. Open Subtitles عدتُ إليهم ذهاباً و اياباً طيلة اليوم محاولاً أن أعُدل عن تغيير رأيهم و لكن ليس هناك ما أستطيع فعله
    Such volatility in borrowing costs is often driven by the fact that foreign investors can change their minds very rapidly. UN وكثيرا ما ينشأ هذا التقلب في تكاليف الاقتراض عن قدرة المستثمرين الأجانب على تغيير رأيهم بسرعة كبيرة.
    People want to be able to speak their minds and to run their own lives, free of harassment, or worse, by the authorities. UN إن الناس يريدون أن يكون بوسعهم التعبير عن آرائهم وإدارة شؤون حياتهم، متحررين من التحرش أو ما هو أسوأ من قبل السلطات.
    Education was never on their minds, particularly for girls. UN ولم يشغل التعليم أذهانهم مطلقا، وبخاصة تعليم الفتيات.
    I mean, tons of people can communicate telepathically, leap off buildings, and move water with their minds. Open Subtitles أقصد أن ملايين الناس يستطيعون التواصل بالتخاطر الذهني، يقفزون من البنايات و يحركون المياه بعقولهم
    We think we know their minds on the issues. UN ونعتقد أننا نعرف أفكارهم حول هذه المسائل.
    Well, if this girl from the forest is as charming as you say, they may change their minds. Open Subtitles حسناً إن كانت فتاة الغابة تلك فاتنة كما تتدعي أنت فقد يغيران رأيهما
    And none of them can do that when they're out of their minds. Open Subtitles ولا يُمكن لأيّ أحدٍ منهم القيام بذلك عندما يكونون فاقدين لعقولهم.
    These young women, they just can't make up their minds, can they? Open Subtitles هؤلاء الفتيات , لا يمكنهن التحكم في عقولهن , اليس كذلك؟
    As a result, several families changed their minds and a few remain undecided, but the majority appear to have decided to depart. UN ونتيجة لذلك عدلت عدة أسر عن رأيها وبقي عدد قليل مترددا، غير أن اﻷكثرية يبدو أنها عزمت على الرحيل.
    But I think it would be wise to let me return to my people so that their minds can be put at ease. Open Subtitles لكنني أظنّ أنَّهُ سيكون من الحكمة تركي أعود إلى قومي حتى يهدأ بالهم.
    But we do need to know their minds and their mentality. UN لكننا يجب أن نعرف ما في أذهانهم وأسلوب تفكيرهم.
    And legend has it that 14-year-olds change their minds now and then. Open Subtitles أن الفتيات في هذا السن يغيرن رأيهن بسرعة
    I think folks around here can make up their minds without bringing my marriage into it. Open Subtitles اعتقد بأن القوم هنا يمكنهم أن يقرروا بدون أن يقحموا أمر زواجي في هذا
    Now,maybe in the backs of their minds they're hoping it's not you,for my sake. Open Subtitles الآن، ربما في عقلهم الباطن أنهم يأملون أنه لست أنت لإرضائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد