Those who bank elsewhere will let their names be known. | Open Subtitles | و من لهم حسابات مع غيرهم أسمائهم ستكون معروفة |
I can give you their names if you'd like. | Open Subtitles | وأستطيع أن أعطي لكم أسمائهم إذا كنت ترغب. |
They're blackmailing people, taking their names and credit histories. | Open Subtitles | أنهم يبتزون الناس ، يأخذون أسمائهم وتواريخهم الأئتمانية |
their names have all been inscribed in remembrance books. | UN | إن أسماءهم جميعا محفورة في ذاكرتنا وفي سجلاتنا. |
These five States cannot be re-elected and therefore their names should not appear on the ballot papers. | UN | ولا يمكن إعادة انتخاب هؤلاء الخمسة، ولذا لا ينبغي أن تدون أسماؤهم في أوراق الاقتراع. |
their names should have been on the list he gave you. | Open Subtitles | لا بد أن تكون اسمائهم على القائمة التي أعطاك إياها |
Angola, Cape Verde, Fiji, Grenada, Mali, Malta, Spain and Ukraine have added their names to the list of sponsors. | UN | وقد أضافت إسبانيا وأنغولا وأوكرانيا والرأس الأخضر وغرينادا وفيجي ومالطة ومالي أسماءها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Now everyone knows their names, But not the victims, right? | Open Subtitles | الان الكل يعرف أسمائهم لكن لا يعرفون اسماء الضحايا,صحيح؟ |
They follow humans around by day, learning their names. | Open Subtitles | إنهم يستمعون إلى البشر كل يوم ويتعلمون أسمائهم |
I thought they died in an accident but I don't know who they were or even their names. | Open Subtitles | اعتقدت بأنهم ماتوا في حادث سيارة لكنني لا أتذكر من كانوا أو حتى ما هي أسمائهم |
Run their names ... make sure they haven't killed anybody. | Open Subtitles | إبحث في أسمائهم , تأكد أنهم لم يقتلوا أحداً |
It is clear in two of the incidents that none of those detained had been asked for their names by the soldiers for several days. | UN | من الواضح في حادثتين أنه لم يتم سؤال أيّ من المحتجزين عن أسمائهم من جانب الجنود لعدة أيام. |
Mindful of security considerations, I will proceed with the formal appointments of the judges and announce their names at an appropriate time in the future. | UN | وسأعمل، مع مراعاة الاعتبارات الأمنية، على تعيين القضاة رسميا وإعلان أسمائهم في الوقت المناسب. |
I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to add their names as soon as possible. | UN | لذلك، أطلب إلى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يضيفـوا أسماءهم إلى القائمة بأسرع ما يمكن. |
Each group elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the parties. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية وترسل أسماءهم إلى الأمانة لكي تعتمدها الأطراف. |
I cannot take their names one by one, because then I would be selective. | UN | ولا يمكنني أن أذكر أسماءهم واحداً واحداً، لأني سأكون بذلك انتقائياً. |
Many individuals are interested to be considered only if their names are kept confidential. | UN | فهناك أفراد كثيرون لا يبدون اهتمامهم بالنظر في ترشيحهم إلا إذا ظلت أسماؤهم سرية. |
This has to be where all the victims stayed before they were adopted and their names were changed. | Open Subtitles | من المؤكد ان ذلك المكان الذي بقي فيه الضحايا قبل ان يتم تبنيهم و تتغير اسمائهم |
The rolling list of speakers for this phase is currently open, and I am aware that quite a number of delegations have already inscribed their names on the list. | UN | والقائمة المتجددة للمتكلمين لهذه المرحلة مفتوحة حاليا، وأعلم أن عددا من الوفود أدرجت أسماءها بالفعل في القائمة. |
The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. | UN | ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد. |
their names, dates of birth and the circumstances of their arrest and detention are reported as follows: | UN | وفيما يلي بيان بأسمائهم وتواريخ ولادتهم وظروف إلقاء القبض عليهم واحتجازهم: |
That principle was the key to success and would induce other countries to have their names put on the agenda of the Commission. | UN | ويُعتَبر هذا المبدأ هو مفتاح النجاح وسوف يحث بلداناً أخرى على إدراج أسمائها في جدول أعمال اللجنة. |
These quotas are mandatory and are reserved for candidates in the order in which their names appear on the slates. | UN | وقد خصصت هذه النسب المئوية إلزاماً للمرشحات تبعاً لترتيب أسمائهن على القوائم. |
their names are given below in alphabetical order: | UN | وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا: |
There are one or two real trouble makers. If I give you their names... | Open Subtitles | هناك مشكلة او مشكلتان ميكرز اذا أَعطيتك أسمائَهم... |
Well, it's scientifically proven that everyone's favorite word is their own name, so if you just say their names a lot, you're okay. | Open Subtitles | حسنا, لقد اثبت علميا ان الكلمة المفضلة لكل واحد هى اسمهم وبالتالي اذا انك فقط |
We were in Houston when we heard their names on the news, and, well, we just had to come. | Open Subtitles | لقد كنا فى هيوستن عندما سمعنا اسمهما فى الاخبار وكان علينا الحضور |
She hoped that India and Pakistan would soon add their names to that list in order to promote a culture of peace in the region. | UN | وذَكَرت أنها تأمل في أن تضيف باكستان والهند إسميهما في وقت قريب إلى القائمة من أجل تعزيز ثقافة للسلام في المنطقة. |
In Bzipi they took passports away from Georgian citizens and struck their names off the list of inhabitants without permission. | UN | وفي بزيبي، أخذوا من المواطنين الجورجيين جوازات سفرهم، وشطبوا اسماءهم من قوائم السكان دون إذن. |