ويكيبيديا

    "their records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجلاتها
        
    • سجلاتهم
        
    • سجلاتهما
        
    • لسجلاتهم
        
    • لسجلاتها
        
    • بسجلاتها
        
    • سجلاتِهم
        
    • سجلاّتهم
        
    Plans are underway to visit countries or engage consultants to support offices in preparing their records for this final phase. UN وهناك خطط قيد التنفيذ لزيارة بلدان أو توظيف خبراء استشاريين لدعم المكاتب في إعداد سجلاتها لهذه المرحلة النهائية.
    There's no arson or bodily harm on either of their records. Open Subtitles ليس هناك حرق أو أذى جسدي الضرر إما من سجلاتها.
    They agreed to let us go through their records. Open Subtitles وافقوا على السماح لنا نذهب من خلال سجلاتها.
    This must be where they keep most of their records. Open Subtitles لا بدّ من أنه المكان حيث يحفظون معظم سجلاتهم
    The officials agreed to search their records to determine the actual name(s) of those properties. UN ووافق المسؤولون على البحث في سجلاتهم لتحديد الأسماء الحقيقية لمالكي هذه الأراضي.
    Concerning two cases, the Government stated that no complaints of disappearances had been reported to the police and that the national identification card numbers did not correspond with their records. UN وذكرت الحكومة، بشـأن حالتين، أن الشرطة لم تتلق شكاوى اختفاء وأن رقمي بطاقة الهوية الوطنية لا يتطابق مع سجلاتهما.
    He's lying. According to their records, it only went on the market last week. Open Subtitles إنه يكذب ، فطبقاً لسجلاتهم فالمبنى لم يدخل السوق سوى الأسبوع الماضي
    It provides the hard copy publication to the permanent missions of Member States to the United Nations and sends it to designated authorities by post, requesting them to update their records. UN ويقوم المكتب، فضلا عن ذلك، بنشر الدليل بانتظام، ويوفِّره بشكله الورقي لبعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة كما يرسله بالبريد إلى السلطات المعيّنة، طالبا إليها تحديث سجلاتها.
    Banks were also requested to immediately inform the Central Bank of Cyprus if such balances were identified in their records. UN كما طلب من المصارف إبلاغ مصرف قبرص المركزي فورا إن كشفت سجلاتها عن وجود مثل تلك الأرصدة.
    They have been requested to check their records for possible similarities. UN وطُلب إلى تلك المؤسسات أن تتحقق من سجلاتها للكشف عن أي تشابه ممكن.
    3. States Parties shall use their best efforts to computerize their records. UN ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تبذل قصارى جهدها لحوسبة سجلاتها.
    The archival profession should help NGOs develop greater capacity to manage their records. UN وينبغي أن تساعد مهنة حفظ السجلات المنظمات غير الحكومية على زيادة القدرات اللازمة لإدارة سجلاتها.
    This has encouraged PMSCs to keep their records up-to-date and available for inspection at all times. UN وهذا ما شجع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على تحديث سجلاتها باستمرار وإتاحتها للفحص في جميع الأوقات.
    The police had checked their records and found that no complaint had been made either by or on behalf of Alex Owuaor. UN وقد دققت الشرطة في سجلاتها فتبين لها أنه لم يتم تقديم شكوى لا من جانب ألكس اوغور ولا باسمه.
    their records will be publicized and they will be held accountable by the international community. UN إن سجلاتها ستعلن على المﻷ وسيحاسبها المجتمع الدولي.
    It would invite all who contributed to the centennial to file their records in this respect with either of these Governments. UN وتدعو جميع من ساهموا في الاحتفال بالذكرى المئوية إلى حفظ سجلاتهم المتعلقة بهذا الموضوع لدى إحدى هاتين الحكومتين.
    In the meantime, as the Secretary said, representatives are all free to check their records. UN وريثما يتم ذلك، فإن الممثلين كما قال أمين اللجنة، لهم مطلق الحرية في أن يدققوا في سجلاتهم.
    This gave an opportunity for staff to rectify any inaccuracies, or to provide missing information in their records. UN وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم.
    In the case of transfers to another registry, the initiating and acquiring registries shall also send their records and notifications to each other UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضاً سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض
    In the case of transfers to another registry, the initiating and acquiring registries shall also send their records and notifications to each other UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضا سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض
    He was on a computer at Medianet between 10:36 and 11:13, according to their records. Open Subtitles الكلب هو الدليل أن بيك بريئ. كان بمقهى إنترنيت بين الساعة 10.36.و 23.13 طبقاً لسجلاتهم.
    23. During the meetings of the Preparatory Committee, Governments were urged to make a complete inventory of their records in combating racism and discrimination and to resolve to do better. UN 23 - وأثناء اجتماعات اللجنة التحضيرية، جاء حث الحكومات على إجراء تقييم كامل لسجلاتها في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وعلى أن تعقد النية على القيام بما هو أفضل من ذلك.
    The Office of Internal Oversight Services noted that quite a few programmes had entire evaluation reports attached to their records in IMDIS. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قلة قليلة من البرامج قد أرفقت بسجلاتها في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق تقارير تقييم كاملة.
    No, they get their records after they come home. Open Subtitles لا، يَحْصلونَ على سجلاتِهم بَعْدَ أَنْ يَرْجعونَ للبيت.
    All right, talk to everybody who was on staff around that time and dig deeper into their records. Open Subtitles حسناً، تحدّث لجميع أفراد طاقم الموظفين حول ذلك الوقت وابحث بشكل أعمق في سجلاّتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد