ويكيبيديا

    "their use or threat of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدامها أو التهديد
        
    • استخدام هذه الأسلحة أو التهديد
        
    The total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against their use or threat of their use. UN فالإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    The total elimination of nuclear weapons is the only prescription and guarantee against their use or threat of use and their proliferation. UN فالإزالة الكاملة للأسلحة النووية تشكل الوصفة والضمانة الوحيدتين لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها وانتشارها.
    The Group reaffirms that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against their use or threat of use. UN وتؤكد المجموعة مجدداً أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة من استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    NAM reaffirms its long-standing position that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against their use or threat of their use. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على موقفها الثابت بأنّ الإزالة التامّة للأسلحة النووية هي الضمانة المُطلَقة الوحيدة ضدّ استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    While Venezuela rejects the conducting of nuclear tests, we believe that the existence of nuclear weapons is a threat to humanity's survival and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination. UN ومع أن فنزويلا ترفض إجراء التجارب النووية، فإننا نرى أن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية وأن الضمان الحقيقي الوحيد ضد استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها هو القضاء التام عليها.
    The Rio Group reiterates that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humankind and that the only guarantee against their use or threat of use is their total elimination and absolute prohibition. UN تؤكد مجموعة ريو من جديد أن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية وأن الضمان الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو القضاء التام عليها والحظر المطلق لها.
    The Movement reiterates that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against their use or threat of their use. UN وتعيد الحركة التأكيد على أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    While Venezuela rejects the conduct of nuclear tests, we also believe that the existence of nuclear weapons poses a threat to the survival of humankind and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination. UN بينما ترفض فنـزويلا إجراء تجارب نووية، نعتقد أيضا أن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية وأن الضمان الحقيقي الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو الإزالة الكاملة لها.
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination as a way to achieve a nuclear-weapon-free world; UN إذ ندرك أن وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا لبقاء البشرية على قيد الحياة وأن الضمان الوحيد الفعلي للحيلولة دون استخدامها أو التهديد باستخدامها هو التخلص الكامل منها كطريقة للوصول إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية،
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination as a way to achieve a nuclear-weapon-free world; UN إذ ندرك أن وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا لبقاء البشرية على قيد الحياة وأن الضمان الوحيد الفعلي للحيلولة دون استخدامها أو التهديد باستخدامها هو التخلص الكامل منها كطريقة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية؛
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination as a way to achieve a nuclear-weapon-free world; UN إذ ندرك أن وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا لبقاء البشرية على قيد الحياة وأن الضمان الوحيد الفعلي للحيلولة دون استخدامها أو التهديد باستخدامها هو التخلص الكامل منها كطريقة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية؛
    However, the current political climate should not be used as an excuse to lose sight of the common goal of a world free of nuclear weapons; the only absolute guarantee against their use or threat of use was their total elimination. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي ألا يستخدم المناخ السياسي الحالي ذريعة للتغافل عن الهدف المشترك المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية؛ وإن الضمان المطلق الوحيد ضد استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بالكامل.
    3. We welcome and support the renewed call for the total elimination of nuclear weapons as the only guarantee against their use or threat of use, and consequently see the need to further reduce the numbers of nuclear weapons as well as their role in security strategies, concepts, doctrines and policies. UN 3- ونعرب عن ترحيبنا ودعمنا لتجديد الدعوة إلى القضاء التام على الأسلحة النووية بوصفه الضمانة الوحيدة لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها، ونرى بالتالي ضرورة مواصلة خفض أعداد الأسلحة النووية والحد من دورها في الاستراتيجيات والمفاهيم والمبادئ والسياسات الأمنية.
    2. We are firmly convinced that the mere existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of mankind, that their use would have catastrophic consequences for life on Earth, and that the only guarantee against their use or threat of use is their total elimination; UN 2 - ونحن على اقتناع راسخ بأن مجرد وجود الأسلحة النووية يشكِّل تهديدا لبقاء البشرية وبأنه ستترتب على استخدامها عواقب وخيمة بالنسبة للحياة على الأرض، وأن الضمان الوحيد ضد استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماما؛
    2. We are firmly convinced that the mere existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of mankind, that their use would have catastrophic consequences for life on Earth, and that the only guarantee against their use or threat of use is their total elimination; UN 2 - ونحن على اقتناع راسخ بأن مجرد وجود الأسلحة النووية يشكِّل تهديدا لبقاء البشرية وبأنه ستترتب على استخدامها عواقب وخيمة بالنسبة للحياة على الأرض، وأن الضمان الوحيد ضد استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماما؛
    Mr. Cabactulan (Philippines): The absence of nuclear weapons or States where nuclear weapons are completely eliminated or destroyed is ipso facto the only guarantee against their use or threat of use. UN السيد كابكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): إن عدم وجود أسلحة نووية، أو القضاء التام عليها أو تدميرها في الدول التي تملكها، هما، بحكم الواقع، الضمانة الوحيدة ضد استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    56. Mr. Fathalla (Egypt) said that the total elimination of nuclear weapons, the only guarantee against their use or threat of use, depended on the implementation by nuclear-weapon States of their obligations under article VI of the Treaty and the achievement of universal adherence. UN 56 - السيد فتح الله (مصر): قال إن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وهي الضمان الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها، يعتمد على وفاء الدول الحائزة على أسلحة نووية بما عليها من التزامات وفقاً للمادة السادسة من المعاهدة وعلى تحقيق الالتزام العالمي.
    29. Ms. Olamendi (Mexico) said that Mexico had just hosted the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which had adopted a Political Declaration expressing the conviction that the existence of nuclear weapons constituted a threat to the survival of humanity and that the only true guarantee against their use or threat of use was their total elimination. UN 29 - السيدة أولماندي (المكسيك): قالت إن المكسيك استضافت المؤتمر الأول للدول الأطراف والموقِّعة على المعاهدة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية، الذي اعتمد إعلانا سياسيا يعرب فيه عن اعتقاده بأن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء الإنسانية، وأن الضمان الحقيقي الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماما.
    29. Ms. Olamendi (Mexico) said that Mexico had just hosted the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which had adopted a Political Declaration expressing the conviction that the existence of nuclear weapons constituted a threat to the survival of humanity and that the only true guarantee against their use or threat of use was their total elimination. UN 29 - السيدة أولماندي (المكسيك): قالت إن المكسيك استضافت المؤتمر الأول للدول الأطراف والموقِّعة على المعاهدة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية، الذي اعتمد إعلانا سياسيا يعرب فيه عن اعتقاده بأن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء الإنسانية، وأن الضمان الحقيقي الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد