ويكيبيديا

    "thematic programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج المواضيعية
        
    • برامج مواضيعية
        
    • للبرامج المواضيعية
        
    • البرامج الموضوعية
        
    • للبرامج الموضوعية
        
    • برامج موضوعية
        
    • والبرامج المواضيعية
        
    They range from those employed in organizations' governance and management to the implementation of thematic programmes. UN وتشمل هذه الأدوات تلك المستخدمة في إدارة وتنظيم المؤسسات وفي تنفيذ البرامج المواضيعية.
    thematic programmes provide policy guidance that is translated into activities by way of the regional programmes. UN وتوفّر البرامج المواضيعية توجيهات سياسة عامة تترجم إلى أنشطة من خلال البرامج الإقليمية.
    Overall, an incentive structure should be created that would favour the funding of thematic programmes over individual projects. UN وينبغي إجمالا إنشاء هيكل حوافز يعطي تمويل البرامج المواضيعية أفضلية على المشاريع المنفردة.
    (ii) Improved planning through the development of thematic programmes in line with result-based management and the UNODC Strategy UN `2` تحسين التخطيط من خلال وضع برامج مواضيعية تماشياً مع الإدارة القائمة على النتائج واستراتيجية المكتب
    Larger thematic programmes would also enhance the capacity of UNODC to manage and control activities and procedures. UN ومن شأن وجود برامج مواضيعية أكبر أن يزيد أيضا من قدرة المكتب على تسيير أنشطته وإجراءاته والسيطرة عليها.
    (ii) thematic programmes reviewed and endorsed by the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ' 2` استعراض الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية للبرامج المواضيعية وإقرارها
    3. thematic programmes of the International Tropical Timber Organization UN 3 - البرامج الموضوعية للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية
    A capacities stocktaking would clearly cover the existing thematic programmes carried out under the Convention. UN ومن الواضح أن تعداد هذه القدرات يشمل شبكات البرامج المواضيعية للاتفاقية القائمة بالفعل.
    The thematic programmes are being developed by UNODC headquarters to provide an overview of the UNODC mandate and strategy in each thematic area. UN ويواصل المقر الرئيسي للمكتب وضع البرامج المواضيعية لتقديم لمحة عامة عن ولاية المكتب والاستراتيجية التي يتبعها فيما يخص كل مجال مواضيعي.
    Working jointly with thematic programmes networks UN العمل المشترك مع شبكات البرامج المواضيعية
    They range from those employed in organizational governance and management to the implementation of thematic programmes. UN وتتراوح هذه الأدوات والآليات بين ما هو مستخدم في الحوكمة والإدارة التنظيمية وما هو معتمد لتنفيذ البرامج المواضيعية.
    They range from those employed in organizational governance and management to the implementation of thematic programmes. UN وتتراوح هذه الأدوات والآليات بين ما هو مستخدم في الحوكمة والإدارة التنظيمية وما هو معتمد لتنفيذ البرامج المواضيعية.
    thematic programmes therefore provide the strategic and policy framework to guide the formulation of operational programmes at the global, regional and country levels, and also serve as references for evaluations. UN وبالتالي، توفر البرامج المواضيعية الإطار الاستراتيجي والسياساتي الذي يُسترشَد به في صياغة البرامج العملياتية على الصعيد العالمي والإقليمي والقُطري، وتشكل مرجعاً لعمليات التقييم.
    While the regional programmes are aimed at capturing the interconnected nature of UNODC work at the field level, the thematic programmes represent the whole range of UNODC activities in a specific field. UN ففي حين تهدف البرامج الإقليمية إلى تجسيد الطابع الترابطي للعمل الذي ينهض به المكتب على الصعيد الميداني، تُجسّد البرامج المواضيعية كامل أنشطة المكتب في ميدان محدد.
    (ii) thematic programmes reviewed and endorsed by the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC UN `2` البرامج المواضيعية التي جرى استعراضها وإقرارها من جانب الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    (ii) thematic programmes reviewed and endorsed by the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC UN ' 2` البرامج المواضيعية التي جرى استعراضها وإقرارها من جانب الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين الحوكمة والحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Corresponding thematic programmes have been developed by the Office to provide policy guidance in the respective sectors. UN ووضع المكتب برامج مواضيعية موازية لتوفير الإرشاد في مجال السياسات في القطاعات المعنية.
    In addition, UNODC rationalized and simplified its fragmented, project-based approach with the development of integrated regional and thematic programmes. UN وإضافة إلى ما تقدَّم، عمل المكتب على ترشيد وتبسيط نهجه المجزأ القائم على المشاريع بوضع برامج مواضيعية وإقليمية متكاملة.
    Estimate 2010-2011: 6 thematic programmes UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 برامج مواضيعية
    Such procedures shall take into account the need for balanced representation among members, including contributing members, in the operation of the thematic programmes Sub-Account and the Project Sub-Account. UN وتُراعى في هذه الإجراءات ضرورة وجود تمثيل متوازن فيما بين الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المساهمون، في عمل الحساب الفرعي للبرامج المواضيعية والحساب الفرعي للمشاريع.
    The ITTO thematic programmes are expected to play an increasing role in securing the much-needed new and additional financing for the world's tropical forests. UN ومن المتوقع أن تضطلع البرامج الموضوعية للمجلس الدولي للأخشاب المدارية بدور متنام في الحصول على التمويل الجديد والإضافي الذي تمس الحاجة إليه للإنفاق على الغابات المدارية في العالم.
    Further examples of partnership may be seen in the thematic programmes which have been formulated or are being developed at the subregional and regional levels. UN كما أن ذلك هو الحال بالنسبة للبرامج الموضوعية التي تمت صياغتها، و/أو التي هي في طور الإعداد، على المستويين دون الإقليمي أو الإقليمي.
    Thus, in Africa seven thematic programmes have been identified; in Asia, six; and in Latin America and the Caribbean, nine. UN وفي أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي، هناك على التوالي سبعة وستّة وتسعة برامج موضوعية تم تحديدها.
    3. The Council shall establish on a regular basis an action plan to guide policy activities and identify priorities and the thematic programmes referred to in article 20, paragraph 4, of this Agreement. UN 3- يضع المجلس على أساس منتظم خطة عمل لتوجيه الأنشطة المتعلقة بالسياسات وتحديد الأولويات والبرامج المواضيعية المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 20 من هذا الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد