Initially you will feel uncomfortable... but then it will be fine | Open Subtitles | في البداية ستشعر بعد الراحة لكن ستكون بخير بعد ذلك |
it breaks things down, but then it builds them back up again. | Open Subtitles | وقوعه الأمور، ولكن بعد ذلك يبني عليها مرة أخرى من جديد. |
Guys, the fire passes through the sand pit in less than eight minutes, and then it's full speed ahead to the nuclear depot. | Open Subtitles | الرجال، يمر النار من خلال حفرة الرمال في أقل من ثماني دقائق، وبعد ذلك هو كامل السرعة قدما إلى مستودع النووية. |
then it wasn't me, you dumb son of a bitch. | Open Subtitles | ثمّ هو ما كَانَ ني، أنت إبن العاهرة الأخرس. |
Since then, it has been ratified by more than 140 countries. | UN | وقد صادق عليها منذ ذلك الحين أكثر من ١٤٠ بلدا. |
then i heard two shots,and then it was quiet. | Open Subtitles | وسمعت بعدها إطلاق ناري.. من ثم عم الهدوء |
He would share the results when they had been finalized and then it would be possible to discuss what constituted good practices. | UN | وأضاف أنه سيتشاطر النتائج بعد وضعها في صيغتها النهائية، وسيكون بالمستطاع عندئذ مناقشة ما يشكل ممارسات جيدة. |
It's a little hard at first, but then it feels really good. | Open Subtitles | إنه شيء صعب في البداية، لكن بعد ذلك يعطي إحساساً مريحاً. |
It felt good first, but then it hurts a lot now. | Open Subtitles | ورأى أنه جيد البداية، ولكن بعد ذلك يضر كثيرا الآن. |
But it's good for you, because then it'll confirm your story. | Open Subtitles | لكن هذا جيد لك , لأنها بعد ذلك ستؤكد قصتك |
then it'll be money and women all the way! | Open Subtitles | بعد ذلك سيكون لدينا المال والنساء طوال الحياة |
then it's just a matter of slipping through one of those holes. | Open Subtitles | بعد ذلك إنها مسألة فقط الإنزلاق خلال أحد تلك الثغرات سام: |
It starts out easy, and then it just gets fucking impossible. | Open Subtitles | ويبدأ من السهل، وبعد ذلك يحصل من المستحيل فقط سخيف. |
He lived at the second from 1978 to 1985, and then it was condemned and torn down. | Open Subtitles | وعاش في المكان الثاني من 1978 إلى 1985 وبعد ذلك حـُـكم عليه, وتم هدم المكان |
But then it should get a lot of attention, I think. | Open Subtitles | لكن ثمّ هو يَجِبُ أَنْ يَسترعى الكثير مِنْ الإنتباهِ، أعتقد. |
And if you're not willing to accept that, then it will eat you alive. | Open Subtitles | وإذا أنت لَسْتَ راغبَ لقُبُول ذلك، ثمّ هو سَيَأْكلُك حيّ. |
Since then, it has not submitted a single report. | UN | ولكنها لم تقدم تقريرا واحدا منذ ذلك الحين. |
It lasts exactly 53 seconds, and then it goes dead. | Open Subtitles | استمرت 53 ثانية بالضبط و من ثم يسود الصمت |
If not, then it would be unnecessary to enunciate a principle of interim measures. | UN | فإذا لم تكن كذلك، فإنه لا حاجة عندئذ إلى النص على مبدأ التدابير المؤقتة. |
How about we get him alone and shoot him with Peacemaker, and then it won't matter? | Open Subtitles | كيف يمكننا الحصول عليه وحده واطلاق النار عليه مع صانع السلام، ومن ثم فإنه لا يهم؟ |
If the Committee found that it did, then it could make its views known to the Commission before the latter's 2011 session. | UN | وإذا وجدت اللجنة أنه يشكّل أي خطر، فعندئذ ينبغي لها أن تُطلع لجنة القانون الدولي على آرائها قبل انتهاء دورة عام 2011. |
Well, maybe, you know, if Adam wasn't trying to kill me, then it might go a little faster. | Open Subtitles | حسنا، ربما، كما تعلمون، إذا كان آدم لا في محاولة لقتلي، ثم انه قد أسرع قليلا. |
And if we're together, then it couldn't possibly be anything else. | Open Subtitles | و إذا بقينا معاً، عندها لايمكن أن يكون شيء آخر |
Yeah, and if it helps me catch the guy, then it's worth the risk. | Open Subtitles | ,صحيح، إن كان سيساعدني على القبض عليه . إذن الأمر يستحق المخاطرة |
If the Committee absolutely wanted a decision, then it should emphasize some positive aspects instead of just dwelling on the negative aspects. | UN | وإذا كان لابد للجنة من قرار فعليها أن تؤكد على بعض الجوانب الإيجابية بدلا من مجرد التركيز على الجوانب السلبية. |
then it's over. I didn't call the police, but don't push me! | Open Subtitles | إذاً فقد انتهى الأمر، لم أتصل بالشرطة لكن لا تضطرني |
Well, then it doesn't matter if I get on that plane, then. | Open Subtitles | حسناً، إذن لا يهم إن ما صعدت على متن الطائرة إذن. |
If you heard that as if you can actually talk to me, then it puts us both in a difficult situation. | Open Subtitles | اذا فسرتم كلامي على أنه بمقدوركِ حقا التكلم معي فحينها يضعنا هذا كلانا فى موقف صعب |