then you're way past all that morning sickness nonsense. | Open Subtitles | فأنت الطريقة السابقة كل ذلك هراء غثيان الصباح. |
then you're not going inside unless you get a court order. | Open Subtitles | فأنت لن الداخل ما لم تحصل على أمر من المحكمة. |
Well, then you're really, really lucky'cause I sure as fuck can't. | Open Subtitles | إذاً أنت محظوظة جداً لأنني لا أستطيع وضع حد بينهما بالتأكيد |
If you can hear me, then you're in a dream state. | Open Subtitles | إذا كنتي قادرة على سماعي إذن أنت في حالة الحلم |
Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, and then you're gone, as if you were never there. | Open Subtitles | في مزيج، حمل الناس على ثقة من انكم، يكتسب ما تحتاجه منها، ثم أنت قد ولت، كما لو كنت أبدا هناك. |
If you're human, then you're subject to human laws. | Open Subtitles | إذا أنت إنساني، ثمّ أنت خاضع للقوانينِ الإنسانيةِ. |
then you're gonna tell me why you set us up. | Open Subtitles | ثم كنت ستعمل تقول لي لماذا قمت بإعداد لنا. |
- then you're not gonna want to hear that you need to be at | Open Subtitles | اذا انت لا تريدين ان تسمعي انه عليك ان تكوني موجودة |
If you think I want to be a Prince, then you're wrong. | Open Subtitles | أذا كنت تعتقد باني أريد أن أكون أميراً فأنت على خطأ |
"if you can think of nothing but writing, then you're a writer." | Open Subtitles | إذا استيقذت في الصباح ولم تستطع التفكير سوى بالكتابة فأنت كاتب |
If you manage to cry, then you're real artists. | Open Subtitles | إذا استطعتي التحكم في البكاء فأنت ممثلة حقيقية |
then you're the fucking problem. Get your supervisor. Now. | Open Subtitles | إذاً أنت المشكلة هنا أحضر المشرف العام الآن |
So then you're familiar with this kind of predicament, we're talking about iris' life here, now is your chance to finally play daddy." | Open Subtitles | إذاً أنت على علم بهذا النوع من الأمور نحن نتحدث عن حياة هنا و هي الفرصة الأخيرة للعثور على والدك أخيراً |
then you're aware that NCIS has the authority to investigate a crime committed on a British ship in U.S. waters. | Open Subtitles | إذن أنت على دراية بإن الفريق لديه السلطة للتحقيق في جريمة أرتكبت على سفينة بريطانية داخل المياه الأمريكية. |
then you're an expert, at leaving useless people behind. | Open Subtitles | إذن أنت خبير في ترك الناس الغير مفيدون في الخلف |
then you're on a plane to France for maybe a year. | Open Subtitles | ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة. |
♪ And then you're bound to see my other side ♪ | Open Subtitles | ♪ ثم أنت لا بد أن نرى بلدي الجانب الآخر ♪ |
then you're gonna undo all this mumbo jumbo, none of this was even approved by head office. | Open Subtitles | ثمّ أنت سَتَلغي كُلّ هذا الهراءِ، لا شيئ من هذا كَانَ مصدّقَ حتى بالمقرّ الرئيسي. |
Well, then you're getting screwed because you are getting all sex and no cash. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ أنت تُصبحُ مقضي عليك لأنك .تحصل على كل الجنس ولا نقود |
First, you make me meet you in Oneonta, then you're 45 minutes late? | Open Subtitles | أولا، أنت تجعلني ألتقي بكم في أونيونتا، ثم كنت على 45 دقيقة في وقت متأخر؟ |
You, like, look at a person's face, and if they're smiling, you're fine, and if they're not, then you're sad. | Open Subtitles | انت ، تنظرين لوحع الشخص واذ كانوا يبتسمون انت بخير وان لم يكونوا اذا انت حزينة |
then you're as useless as I thought you were. | Open Subtitles | .إذن أنتِ عديمة الفائدة أكثر مما كُنتُ أعتقد |
then you're aware what Will is accusing Hannibal Lecter of? | Open Subtitles | إذًا أنت مدرك بما يتهم ويل هانيبال ليكتر به |
Well, then you're a friggin'idiot,'cause this was gonna be a housewarming gift for you. | Open Subtitles | حسنا ، اذن انت غبي جدا. لانه هذا سيكون هدية لبيتك الجديد. |
But if Toby believes he needs you, then you're welcome to stay as long as you like. | Open Subtitles | لكن لو يعتقد توبي بأنه يحتاجك، فانت مرحب بك في الاقامة هنا كيفما يحلو لك |
then you're a fool, for I am not. | Open Subtitles | أذن أنت أحمق , لأنني لست أحمقا |
then you're the bastard. | Open Subtitles | اذاً أنت اللقيط. |
I'm going home. then you're not interested in that big case? | Open Subtitles | إذن أنتَ غيرُ مهتم بهذه القضية الكبيرة؟ |