No, no, There's no need for you to apologize for anything. | Open Subtitles | لا، لا، ليس هناك حاجة لك الاعتذار عن أي شيء. |
There's no need to play Miss Innocent with me, dearie. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للعب ملكة جمال الأبرياء معي، ديري. |
There's no need for that, we got everything we need. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه. |
There's no need for that, and anyway, we'd need a warrant. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، وعلى أي حال، فسنحتاج لهذا مذكرة تفتيش. |
There's no need to break in. I let it go this long, | Open Subtitles | لا داعي للدخول عليه الان لقد صبرت عليه حتى هذه المده |
Oh, well, There's no need to worry about that. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، ليست هناك حاجة للقَلْق حول ذلك. |
Hold on, son, now There's no need for hollering. | Open Subtitles | على عقد، الابن، الآن ليس هناك حاجة لالصراخ. |
There's no need to tip Harlon off if we don't have to. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لتقليل هارلون قبالة إذا لم يكن لدينا ل. |
He's unconscious and unarmed, so There's no need to kill him. | Open Subtitles | إنه فاقد الوعيُ وغير مسلّحُ. لذا ليس هناك حاجة لقَتْله |
There's no need. Anyway your friends are waiting for you. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لذلك على أية حال أصدقاؤك ينتظرونك |
No, There's no need to coddle me, I was there. | Open Subtitles | لا، ليس هناك حاجة لتهونى على، أنا كنت هناك |
There's no need to go down a keshame spiral. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لنذهب إلى أسفل حلزونة العار. |
Please! Stay calm. There's no need to bounce off the handle. | Open Subtitles | رجاءً اهدأ لا حاجة لأن نجعل الأمور تقفز من أيدينا |
No, no There's no need to explain. You are doing it right. | Open Subtitles | لا، لا، لا حاجة للشرح، أنت تفعل ذلك على الطريقة الصحيحة |
Right now write your transfer declarations and There's no need for you to report to work tomorrow. | Open Subtitles | قوموا الان فى الحال بكتابه طلب نقل ومن الغد لا حاجة لكي تأتوا الى العمل |
Sarah, There's no need for violence. Violence is never the answer. | Open Subtitles | سـارة , لا داعي للـعنف لم يـكن العـنف حـلاً إطلاقاً |
No, Director Kang. There's no need to come back. Go home. | Open Subtitles | لا مدير كانغ لا داعي للعودة يمكنك العودة الى المنزل |
-But you're gonna be made to look a fool. There's no need to insult me, Francis. | Open Subtitles | ـ لكنك ستظهرين بمظهر الحمقاء ـ لا داعي لإهانتي |
# Incontrivertable it There's no need for the jury to retire | Open Subtitles | لا تقبل الجدل ليست هناك حاجة لهيئة المحلفين , فلتتقاعد |
There's no need to... wait, what is there no need to? | Open Subtitles | لا توجد حاجة لـــ لحظة , لا يوجد حاجة لماذا |
There's no need to drown yourself in caffeine for my sake. | Open Subtitles | لا حاجه لأن تغرقوا أنفسكم.. في الكافيين من أجلي |
I've run a complete and exhaustive set of diagnostics, so I can assure you There's no need to worry. | Open Subtitles | لقد أجريت العديد من الفحوصات وأؤكد لك أنه لا داع للقلق |
There's no need to choose. You're not a priest anymore. | Open Subtitles | مارا ايضا لا داعى للختيار انت لم تعد قس. |
Hey, come on, man. There's no need to cut this man's body. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، ليس هناك داعي .لتشريح جثة هذا الرجل |
There's no need to fuss. Edgar is quite himself again. | Open Subtitles | لاداعي الى الضجيج أيدجار سيضبط نفسه مجددا |
And as long as it's returned, There's no need to punish anyone. | Open Subtitles | ومادام أنه تم إعادته لا نحتاج الى معاقبة أي أحد |
So There's no need to posit any kind of unstable ontology or ruptured consciousness. | Open Subtitles | لذلك ليس هناك داع لافتراض أي نوع من العلوم الوجودية المتزعزعة أو الوعي المتفجر |
♪ We just go crazy, There's no need for Beaujolais ♪ | Open Subtitles | ♪ نحن نتصرف بجنون فحسب, ليس هنالك حاجة لبوجوليه ♪ |
And There's no need for you to stare at me currently, is there? | Open Subtitles | وليس هناك حاجة لكِ بأن تحدّقي إليّ، أليس كذلك؟ |