ويكيبيديا

    "there are only" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يوجد سوى
        
    • هناك فقط
        
    • لا يوجد إلا
        
    • لا توجد سوى
        
    • يوجد فقط
        
    • ولا يوجد سوى
        
    • ولا توجد سوى
        
    • هنالك فقط
        
    • ليست هناك سوى
        
    • توجد فقط
        
    • ليس هناك سوى
        
    • لا توجد إلا
        
    • ولم يتبق سوى
        
    • لم يتبق سوى
        
    • فلا يتجاوز
        
    There are only three profiles, each with two scenarios under the current model, which is too few and rigid to meet mission particularities. UN لا يوجد سوى ثلاث حالات، لكل حالة منها سيناريوهان في إطار النموذج الراهن، وهو عدد قليل جدا لا يستوعب خصائص البعثات.
    However, There are only 23 Timorese medical doctors in the country. UN غير أنه لا يوجد سوى 23 طبيبا تيموريا في البلد.
    There are only two ways into this place, the front door and the back door and we've locked them both. Open Subtitles هناك فقط طريقتين في هذا المكان، الباب الأمامي والجزء الخلفي الباب ونحن قد تأمين لهم على حد سواء.
    you know, There are only a few days in any woman's cycle where she's capable of conceiving. Open Subtitles كما تعلمون، هناك فقط بضعة أيام في دورة أي امرأة حيث انها قادرة على الحمل.
    In any event, There are only a few scattered houses generally in a very poor condition of repair. UN وعلى أي حال، لا يوجد إلا القليل من المنازل المتفرقة وهي في حالة سيئة جدا عموما.
    In the absence of State financing, There are only two ways of acquiring a dwelling: private construction or purchasing on the real—estate market. UN ففي غياب تمويل من الدولة، لا توجد سوى طريقتين لحيازة مسكن هما: التشييد الخاص أو الشراء في السوق العقارية.
    There are only a few people in snowboarding whose style blows me away. Open Subtitles يوجد فقط عدد قليل من الناس من متزلجى الثلوج . والذى يعصف بى أسلوبهم
    There are only three female Afghan police officers in the major town of Tarin Kowt, but that is three more than was previously the case. UN ولا يوجد سوى ثلاث ضابطات شرطة أفغانيات في عاصمة المحافظة تورين كوت، لكن كان عددهن في السابق صفراً.
    There are only two reasons to drink alone, brother. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين أسباب للشرب وحده، شقيق.
    What's eerie is, even though the crowd has been here for half an hour, There are only a few police cars. Open Subtitles المخيف هو ، رغم أن هذا الحشد موجود هنا منذ نصف ساعة لا يوجد سوى القليل من سيارات الشرطة
    There are only two things you need to know. Open Subtitles لا يوجد سوى اثنين أشياء تحتاج إلى معرفته.
    Of the 77 members of parliament, only five are women, while There are only four female judges on the bench. UN ومن أصل 77 عضواً في البرلمان، ثمة فقط خمس نساء، في حين لا يوجد سوى أربع قاضيات في هيئة القضاء.
    For example, in Tegucigalpa prison There are only 5 judges for approximately 2,500 inmates. UN ففي سجن تيغوسيغالبا، مثلا، لا يوجد سوى 5 قضاة لحوالي 500 2 سجين.
    Currently, There are only four tracking devices activated on county vehicles. Open Subtitles حالياً هناك فقط أربعة أجهزة تتبع فاعلة على مركبات المقاطعة
    Did you know There are only four boats on Stromboli? Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك فقط أربعة زوارق في سترومبولي؟
    Now's the time to break them, There are only 30 of them. Open Subtitles الأن حان الوقت للقضاء عليهم , هناك فقط 30 رجل منهم
    Anyone can make paper and ink, but There are only eight master printers capable of that kind of intricate currency work. Open Subtitles أي شخص يصنع الورق والحبر ، ولكن هناك فقط 8 طابعات رئيسية قادرة على هذا النوع من العملة المعقدة.
    In any event, There are only a few scattered houses generally in a very poor condition of repair. UN وعلى أي حال، لا يوجد إلا القليل من المنازل المتفرقة وهي في حالة سيئة جدا عموما.
    Stockpiles should not pose a major problem because There are only small quantities identified. UN وينبغي أن لا تشكل المخزونات مشكلة كبرى لأنه لا توجد سوى كميات قليلة تم تحديدها.
    That's why There are only fifty Imperial Easter Eggs, there is no fifty-first. Open Subtitles لهذا يوجد فقط خمسون بيضة ملكيّة ، ولا يوجد بيضة واحدة وخمسون
    There are only six regular budget Professional posts. UN ولا يوجد سوى ست وظائف من الفئة الفنية مدرجة في الميزانية العادية.
    There are only three conflict situations worth mentioning and discussing in this Assembly today. UN ولا توجد سوى ثلاث حالات صراع جديرة بالذكر والمناقشة في هذه الجمعية اليوم.
    Teddy's always bringing us exotic wines back from his travels. Easy now. There are only 15 more bottles on the planet. Open Subtitles تيدي دوما يجلب لنا خموراً معتقه من رحلاته تمهل وانت تشربها هنالك فقط خمسة عشر زجاجة منها علي كوكب الأرض
    In the MTP itself, There are only lists of activities, without any explanation of the reasons for the choices made. UN وفي الخطة المتوسطة الأجل نفسها، ليست هناك سوى قوائم للأنشطة لا تحتوي على أي شرح للأسباب الكامنة وراء الخيارات المتخذة.
    There are only three schools for blind persons and four schools for children with hear impairment across the country. UN إذ توجد فقط ثلاث مدارس للمكفوفين وأربع مدارس للأطفال ذوي الإعاقة السمعية في البلد.
    In addition, There are only four courts specialized in this area, all of them based in the capital city. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس هناك سوى أربع محاكم متخصصة في هذا المجال، وكلها موجودة في العاصمة.
    For our 565 municipal areas, There are only 170 courts and 300 attorneys. UN لمناطقنا البلدية، التي تبلغ ٥٦٥ منطقة لا توجد إلا ١٧٠ محكمة و ٣٠٠ محام.
    There are only 14 months before Copenhagen. UN ولم يتبق سوى 14 شهراً قبل حلول موعد مؤتمر كوبنهاغن.
    I am sure you are aware that There are only three more weeks before the end of our 1996 session. UN وأنا متأكد من أنكم على علم بأنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع أخرى على نهاية دورتنا لعام ٦٩٩١.
    Today There are only 12 operational saw mills and these do not have the capacity to process the volume of logs felled. UN أما الآن، فلا يتجاوز عدد منشآت نشر الأخشاب العاملة 12 منشأة، ولا تتوافر لدى هذه المنشآت القدرة على تجهيز كمية الجذوع المقطوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد