They could engage in commercial activities, including the sale of products, produce and services brought there from their respective sides. | UN | وبوسعهم المشاركة في اﻷنشطة التجارية بما في ذلك بيع المنتجات والمحاصيل والخدمات التي تجلب هناك من كلا الجانبين. |
Others had fled to there from the Ghobeiri neighborhood of southern Beirut, which had been heavily hit by air bombardments. | UN | وهرب آخرون إلى هناك من حي غوبيري في جنوب بيروت، الذي أصيب إصابات شديدة بفعل عمليات القصف الجوي. |
I know some people there from my chess days. | Open Subtitles | أعلم بعض الناس هناك من أيام لعبي للشطرنج. |
In short, we cannot get there from here without addressing fissile material. | UN | وباختصار، لا يمكننا أن نصل إلى هناك من هنا بدون أن نعالج المواد الانشطارية. |
I still have jackets in there from when I was at the range. | Open Subtitles | أنا ما زلت أملك سترات هناك منذ أن كنت في ذلك المجال |
He returns there from time to time but has no business activities in the country and no longer holds any bank accounts there. | UN | وهو يعود إلى هناك من حين إلى آخر، ولكنه لا يقوم بأي أنشطة تجارية في هذا البلد، ولم يعد له أي حساب مصرفي هناك. |
It deplores the continuing acts of intimidation and violence within the refugee camps which are designed to prevent the refugee population there from returning home. | UN | ويشجب استمرار أعمال الترويع والعنف داخل مخيمات اللاجئين التي يقصد بها منع اللاجئين هناك من العودة الى ديارهم. |
I made the secret trip there from Tokyo to assess the damage. | Open Subtitles | قمت برحلة سرية هناك من طوكيو لتقييم الأضرار. |
That crack is still there from when Ava Gardner threw a scotch glass at Sinatra's head. | Open Subtitles | أن الكراك لا يزال هناك من عندما رمى افا غاردنر كوب سكوتش على رأسه سيناترا. |
You'll be safe there from the flare, like always. | Open Subtitles | انت سوف تكونين بأمان هناك من المشاعل,كما هو الحال دائماً |
I can do a damn good splash-around out there from eight to four. | Open Subtitles | أستـطيـع أنْ أعد جيـّداً في المـاء هناك من 8 إلى 4 |
I believe he was there from the age of 10 to 13. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان هناك من عمر العاشرة حتى الثالثة عشر |
I moved there from Tennessee when I was five. | Open Subtitles | انتقلت إلى هناك من "تينسي" وأنا بعمر الخامسة |
Gifted children were brought there from all over the nation and raised to be attack mages. | Open Subtitles | الأطفال الموهوبون قد أحضروا إلى هناك من جميع أنحاء الدولة وتعهدوا بأن يكونوا سحرةً مهاجمين |
We can still get there from here, right? | Open Subtitles | يمكننا الحصول على ما زالت هناك من هنا، أليس كذلك؟ |
No problem. My cleaning lady is there from 10:00 to 3:00. | Open Subtitles | لا مشكلة سيدة التنظيم هناك من العاشرة للثالثة |
It took us about five or six hours to get there from the Gate, but I was just a kid, and my grandfather had to be carried most of the way. | Open Subtitles | ستأخذ منا حوالي خمسة أو ستة ساعات للوصول إلى هناك من البوابة لكني كنت طفلا وجدي كان لزاما علية أن يحملني معظم الطريق |
There can't be that many houses out there from that era still standing in the desert. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك العديد من المنازل هناك من تلك الحقبة لا يزال قائما في الصحراء. |
How do you know she didn't, like, float there from upriver or something? | Open Subtitles | ومايدريك أنها لم تطفو هناك من نهر آخر أو ما شابه؟ |
We have two guys there from the new York station, and we'll monitor from here. | Open Subtitles | ولدينا رجليـــــن هناك من مكتــــب نيويورك |
You shouldn't have shoved me there from the first place! | Open Subtitles | أنت ماكان يجب أن تتركنى هناك منذ البداية |