there has also been some progress in efforts to prosecute the employees of such companies for human rights violations. | UN | وكان هناك أيضا بعض التقدم في الجهود المبذولة لمقاضاة موظفي مثل هذه الشركات بسبب انتهاكات حقوق الإنسان. |
there has also been over-exploitation of existing resources. | UN | وكان هناك أيضا استغلال مفرط للموارد المتاحة. |
there has also been silence as to the profanation of the Jewish Holy Places. | UN | وكان هناك أيضا صمت بشأن تدنيس الأماكن اليهودية المقدسة. |
there has also been a shift in the way support is provided to country offices. | UN | وكان هناك أيضاً تحوّل في طريقة تقديم الدعم إلى المكاتب القطرية. |
there has also been a growing realization of the extent to which mankind is exposed to natural sources of ionizing radiation. | UN | وكان هناك أيضا إدراك متنام لمدى تعرض البشرية لمصادر الاشعاعات المؤينة الطبيعية. |
79. there has also been broader acknowledgement of the importance of an inclusive, participatory approach to sustainable development. | UN | 79 - وكان هناك أيضا اعتراف أوسع نطاقا بأهمية اتخاذ نهج تشاركي شامل تجاه التنمية المستدامة. |
there has also been a strong and ongoing demand from Member States for technical assistance from UNDCP. | UN | وكان هناك أيضا طلب قوي ومستمر من قبل الدول الأعضاء للحصول على المساعدة التقنية من اليوندسيب. |
there has also been targeted funding for sexuality education. | UN | وكان هناك أيضا تمويل مستهدف للتربية الجنسانية. |
there has also been limited progress on the participation of children in national reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وكان هناك أيضا تقدم محدود في مشاركة الأطفال في التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل. |
there has also been an improvement in coordination within and between clusters. | UN | وكان هناك أيضا تحسن في التنسيق داخل كل مجموعة وفيما بين المجموعات. |
there has also been greater public interest in family research as well as improved dialogue and cooperation between the research and academic community and policy makers. | UN | وكان هناك أيضا اهتمام جماهيري متزايد بالبحوث اﻷسرية، الى جانب القيام، على نحو أفضل، بحوار وتعاون فيما بين المجتمع البحثي واﻷكاديمي وراسمي السياسات. |
there has also been a lack of strong support from UNDP. | UN | وكان هناك أيضا افتقار الى وجود تأييد قوي من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
there has also been a larger number of repeated and continuous programmes, that is, programmes unable to bring about sustained development. | UN | وكان هناك أيضا عدد أكبر من البرامج المتكررة والمستمرة، أي البرامج غير القادرة على تحقيق التنمية المستدامة. |
there has also been a lack of strong support from UNDP. | UN | وكان هناك أيضا افتقار الى وجود تأييد قوي من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
there has also been a trend away from technology hardware, as narrowly defined, to transferring technology software, such as the related technical and management skills required to use technologies in a more efficient manner. | UN | وكان هناك أيضا اتجاه نحو التحول عن نقل معدات التكنولوجيا، بتعريفها الضيق، إلى نقل معارف التكنولوجيا كالمهارات التقنية والادارية ذات الصلة اللازمة لاستخدام التكنولوجيات بمزيد من الفعالية. |
7. there has also been a notable regional concentration of progress in reducing the number of people living in poverty. | UN | ٧ - وكان هناك أيضا تركيز إقليمي ملحوظ في التقدم المحرز في خفض عدد من يعيشون في حالة من الفقر. |
30. there has also been progress in eliminating iodine deficiency disorders. | UN | 30 - وكان هناك أيضا تقدم في القضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
there has also been increased collaboration with victims' organizations and other non-governmental organizations working in road safety. | UN | وكان هناك أيضاً تعاون متزايد مع منظمات الضحايا وغيرها من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال السلامة على الطرق. |
there has also been limited use in metal-working fluids as well as in certain lubricants and car care products. | UN | وكان هناك أيضاً استخدام محدود لهذه البرافينات في السوائل المستعملة في أشغال المعادن، فضلاً عن استخدامها في بعض مواد التشحيم، ومنتجات العناية بالسيارات. |
there has also been uncertainty as to whether all parties with quarantine and preshipment uses are actually reporting them. | UN | وكان هناك أيضاً عدم تيقُّن ممّا إذا كان جميع الأطراف ممن لديها استخدامات للحجر ومعالجات ما قبل الشحن تقوم فعلاً بالإبلاغ عنها. |
there has also been progress in South Asia in the 1990s. | UN | كما أحرز تقدم في جنوب آسيا في تسعينات القرن العشرين. |
Similarly, there has also been a significant decline in seniority among the representatives of institutional stakeholders participating in the high-level dialogues. | UN | وبالمثل، كان هناك أيضا انخفاض كبير في الأقدمية بين ممثلي الجهات المعنية المؤسسية المشاركين في الحوارات الرفيعة المستوى. |