ويكيبيديا

    "there has been no" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم يحدث أي
        
    • لم يطرأ أي
        
    • لم يكن هناك
        
    • لم يحرز أي
        
    • ولم يحدث أي
        
    • لم تكن هناك
        
    • لم يتحقق أي
        
    • إحراز أي
        
    • ولم يطرأ أي
        
    • لم يجر أي
        
    • حدوث أي
        
    • ولم يُحرز أي
        
    • ولم يكن هناك
        
    • ولم يحرز أي
        
    • لم يُحرز أي
        
    If there has been no progress by then, it is time to switch off life support. UN وإن لم يحدث أي تقدم بحلول ذلك الوقت، فإنه سيكون قد آن الأوان لفصل أجهزة الإبقاء على الحياة عنها.
    Since 2004, there has been no change to the reporting line of the conference management division chiefs at the duty stations. UN ومنذ عام 2004، لم يحدث أي تغيير في التسلسل الإداري لرؤساء شعب إدارة المؤتمرات بمراكز العمل.
    According to that report, there has been no improvement, i.e. action to end the embargo, during all these years. UN ووفقا لذلك التقرير، لم يطرأ أي تحسن، أي لم يتخذ إجراء لإنهاء الحصار، خلال كل هذه السنوات.
    Unfortunately, there has been no clear progress in this process. UN وللأسف، لم يكن هناك تقدم واضح في هذه العملية.
    However, thus far there has been no progress on this issue. UN لكن لم يحرز أي تقدم حتى الآن بشأن هذه المسألة.
    there has been no change in Israeli policy regarding the occupied Golan. UN ولم يحدث أي تغير في السياسة الإسرائيلية فيما يتعلق بالجولان المحتل.
    This body and the Security Council have adopted numerous resolutions on Palestine, yet there has been no tangible outcome. UN لقد اعتمدت هذه المنظمة ومجلس الأمن العديد من القرارات، ومع ذلك لم تكن هناك أي نتيجة ملموسة.
    Even though the community of nations has long recognized the need to reform the international security system, there has been no real progress. UN ومع أن مجتمع الأمم أدرك منذ زمن بعيد ضرورة إصلاح نظام الأمن الدولي، لم يتحقق أي تقدم حقيقي في هذا المجال.
    But on the ground there remain serious obstacles to peace, and there has been no change. UN بيد أنه على أرض الواقع، لم يحدث أي تغيير فما زالت هناك عقبات خطيرة تحول دون إحلال السلام.
    They confirm that there has been no armed conflict in Equateur for many years. UN وتؤكد هذه التقارير أنه لم يحدث أي نزاع مسلح في إكواتور منذ سنوات عديدة.
    They confirm that there has been no armed conflict in Equateur for many years. UN وتؤكد هذه التقارير أنه لم يحدث أي نزاع مسلح في إكواتور منذ سنوات عديدة.
    The State party accordingly concludes that there has been no arbitrary action. UN وتخلص الدولة الطرف إلى القول بناء على ذلك إنه لم يحدث أي عمل تعسفي.
    ii. Significant change: there has been no change in the organization'vision since the last report. UN ' 2` التغييرات الهامة: لم يطرأ أي تغيير على رؤية المنظمة منذ إصدار التقرير الأخير.
    However, there has been no change in their respective attitudes to continuing the identification process. English Page UN إلا أنه لم يطرأ أي تغير على موقف كل منهما إزاء استئناف عملية تحديد الهوية.
    there has been no activity of any kind by Osama bin Laden, al-Qa`idah, the Taliban or their associates in Ecuador. UN لم يكن هناك نشاط من أي نوع لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو أعوانهم في إكوادور.
    To date, there has been no further progress on this issue. UN وحتى الآن، لم يحرز أي تقدم آخر في هذا الصدد.
    there has been no progress in the restitution of property to Croatian citizens of Serb ethnicity. UN ولم يحدث أي تقدم في إعادة الممتلكات الى المواطنين الكروات من ذوي اﻷصل العرقي الصربي.
    The Convention can be the basis for mutual law enforcement cooperation, though there has been no experience in this regard. UN ويمكن أن تُتَّخذ الاتفاقية أساساً للتعاون في إنفاذ القانون، وإن لم تكن هناك تجربة سابقة في هذا المجال.
    However, there has been no progress or formal agreement to resume the Six-Party Talks, which have been suspended since 2008. UN ومع ذلك، لم يتحقق أي تقدم أو اتفاق رسمي على استئناف المحادثات السداسية الأطراف، التي علقت منذ عام 2008.
    Regrettably, there has been no visible progress in the talks. UN ولﻷسف، لم يتم إحراز أي تقدم منظور في المحادثات.
    Half of all maternal deaths still occur in sub-Saharan Africa, and there has been no measurable improvement since 1990. UN ويقع نصف مجموع الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ولم يطرأ أي تحسّن ملموس منذ سنة 1990.
    Since the preparation of the 2006 report of the Secretary-General, there has been no new comprehensive review of these impacts on a global scale. UN ومنذ إعداد تقرير الأمين العام لعام 2006، لم يجر أي استعراض شامل جديد لهذه الآثار على نطاق عالمي.
    The State party reiterates that there has been no violation of the Covenant in this case. UN وتؤكد الدولة الطرف عدم حدوث أي انتهاك لأحكام العهد فيما يتصل بهذه القضية.
    there has been no progress with regard to the creation of the urgently needed juvenile justice system. UN ولم يُحرز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء نظام عدالة الأحداث الذي توجد حاجة ماسة إليه.
    there has been no significant progress in negotiations of the Doha development agenda. UN ولم يكن هناك تقدم كبير في المفاوضات بشأن جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    there has been no progress in the eradication of discrimination against women, indigenous peoples, ethnic minorities and Afro-American communities. UN ولم يحرز أي تقدم في القضاء على التمييز ضد المرأة؛ والشعوب الأصلية، والأقليات العرقية، والمجتمعات الأفريقية الأمريكية.
    Yet, although the contracting parties continue to meet, there has been no substantive progress on any of these important issues. UN ولكن رغم استمرار اﻷطراف المتعاقدة في الاجتماع، لم يُحرز أي تقدم ملموس بشأن أي من هذه المسائل الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد