ويكيبيديا

    "there is no military solution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يوجد حل عسكري
        
    • ليس هناك حل عسكري
        
    • لا يوجد أي حل عسكري
        
    • ما من حل عسكري
        
    • ليس هناك أي حل عسكري
        
    • فلا يوجد حل عسكري
        
    • على أي حل عسكري
        
    • وليس هناك حل عسكري
        
    • ليس ثمة حل عسكري
        
    • ليس له حل عسكري
        
    • وجود حل عسكري
        
    It is important to underscore, in particular, that today, everyone is sure that there is no military solution to the Afghan problem. UN ومن المهم التأكيد بشكل خاص على أن الجميع متأكدون اليوم بأنه لا يوجد حل عسكري لمشكلة أفغانستان.
    there is no military solution to the conflict in Afghanistan, as we all know. UN لا يوجد حل عسكري للنزاع في أفغانستان، كما نعلم جميعاً.
    there is no military solution to the conflict in the Middle East. UN لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط.
    Indeed, we believe there is no military solution to this dispute. UN والحقيقة، إننا نعتقد أنه ليس هناك حل عسكري لهذا النـزاع.
    The members deplored the continued fighting and reiterated that there is no military solution to the conflict. UN وأعرب الأعضـــاء عــن أسفهـــم لاستمرار القتال وأكدوا مجددا أنه لا يوجد أي حل عسكري للصراع.
    The Security Council reaffirms that there is no military solution for the parties to end the crisis in Darfur. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه ما من حل عسكري يمكُِّن الأطراف من إنهاء الأزمة في دارفور.
    Members of the Council reiterated their strong support for the Arusha Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Burundi and were united in the belief that there is no military solution to the conflict. UN أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم الشديد لاتفاق أروشا باعتباره أساس حل النزاع في بوروندي وكانوا مجمعين في اعتقادهم بأنه ليس هناك أي حل عسكري للنزاع.
    there is no military solution to this conflict, and there has been far too much bloodshed. UN فلا يوجد حل عسكري لهذا الصراع، وقد سُفكت دماء أكثر مما ينبغي.
    Secondly, we would like to reiterate what the Secretary-General has observed: there is no military solution to the conflict in the East. UN ثانيا، نود أن نؤكد مجددا على ما لاحظه الأمين العام وهو: إنه لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق.
    Reaffirming that there is no military solution to the crisis in Afghanistan, UN وإذ نؤكد أنه لا يوجد حل عسكري للأزمة الأفغانية،
    We believe that there is no military solution to the conflict there. UN وإننا نؤمن بأنه لا يوجد حل عسكري للصراع الدائر هناك.
    We firmly believe that there is no military solution to the Middle East conflict. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأنه لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط.
    It is increasingly clear that there is no military solution to the conflict. UN ومن الجلي على نحو متزايد أنه لا يوجد حل عسكري للصراع.
    We reiterate that there is no military solution to the Middle East conflict. The way forward is through political negotiations. UN ونؤكد من جديد أنه لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط، والطريق إلى الأمام يمر عبر المفاوضات السياسية.
    Above all, the Secretary-General's report paints a picture of human suffering and clearly illustrates that there is no military solution to this conflict. UN وقبل كل شيء يرسم تقرير الأمين العام صورة مأساة إنسانية ويظهر بوضوح أنه لا يوجد حل عسكري لهذا الصراع.
    In Afghanistan, there is no military solution to that country's predicament. UN وفي أفغانستان، ليس هناك حل عسكري لتلك الورطـــة الحاصلة في هــذا البلـــد.
    The futile cycle of reciprocal violence currently under way underscores the fact that there is no military solution to this conflict. UN وتؤكد دورة العنف المتبادل الحالية التي لا طائل منها أنه ليس هناك حل عسكري لهذا الصراع.
    We reiterate our view that there is no military solution to the conflict and highlight the need to avoid its further militarization. UN ونؤكد من جديد وجهة نظرنا بأنه لا يوجد أي حل عسكري للنـزاع ونشدد على ضرورة تجنب زيادة عسكرته.
    The Movement is convinced that there is no military solution to the conflict. UN إن الحركة مقتنعة بأنه ما من حل عسكري للنزاع.
    Members of the Council reiterated their strong support for the Arusha Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Burundi and were united in the belief that there is no military solution to the conflict. UN أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم الشديد لاتفاق أروشا باعتباره أساس حل النزاع في بوروندي وكانوا مجمعين في اعتقادهم بأنه ليس هناك أي حل عسكري للنزاع.
    there is no military solution to this historical conflict. UN فلا يوجد حل عسكري لهذا الصراع التاريخي.
    198. there is no military solution to this conflict. UN 198- وليس هناك حل عسكري لهذا النزاع.
    However, there is no military solution to the conflict between Israelis and Palestinians. UN إلا أنه ليس ثمة حل عسكري للصراع بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    It is convinced that only serious and sustained international engagement will bring about a peaceful and negotiated settlement of all outstanding issues and reverse the growing support for radical forces that promote violent and unilateral approaches to ending the conflict, for which there is no military solution. UN واللجنة على اقتناع بأن المشاركة الدولية الجادة والمستمرة هي السبيل الوحيد لتحقيق تسوية سلمية وتفاوضية لجميع القضايا العالقة ويبطل الدعم المتزايد للقوى المتشددة التي تشجع العنف والنُهج الأحادية الجانب لإنهاء النزاع الذي ليس له حل عسكري.
    Armenia must accept that there is no military solution to the conflict. UN ويجب أن تقبل أرمينيا عدم وجود حل عسكري للنزاع الدائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد