In this context, I am certain that There will be no solution or future for any of our countries if we act in isolation from each other. | UN | إنني على يقين، في هذا الصدد، بأنه لن يكون هناك حل أو مستقبل لأي بلد من بلداننا، إذا تصرف كل منا بمعزل عن الآخر. |
The Committee trusts that There will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. | UN | واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد. |
It is important to mention that There will be no pan-European order of peace without or against Russia. | UN | ومن المهم أن يذكر أنه لن يكون هناك نظام أوروبي للسلم دون روسيا أو ضد ارادتها. |
There is no doubt that, without such commitment and support, There will be no possibility of implementing the performance appraisal system. | UN | وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
There will be no impact on staff as all these facilities are available through the United Nations medical insurance. | UN | ولن يكون هناك أي أثر على الموظفين لأن هذه المرافق متاحة من خلال التأمين الطبي للأمم المتحدة. |
I can only repeat my deep conviction that There will be no genuine peace in Bosnia and Herzegovina without justice. | UN | وليس بوسعي إلا أن أكرر اعتقادي الراسخ بأنه لن يكون هناك سلام حقيقي في البوسنة والهرسك دون العدل. |
The Committee trusts that There will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. | UN | واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد. |
There will be no more chaos. No more gang wars. | Open Subtitles | لن يكون هناك مزيد من الفوضى ولا حرب عصابات |
There will be no further need to see Mr Fletcher. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟ |
I am Maham's wife but I was there and there was no There will be no change. | Open Subtitles | أنا زوجة محم ل ولكن كنت هناك وكان هناك لا يوجد لن يكون هناك تغيير. |
There will be no striking. All right? Get back to work. | Open Subtitles | لن يكون هناك قصف جوي ، حسنٌ عودوا الى عملكم |
I can assure you, There will be no repercussions for your Crown. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكِ بأنه لن يكون هناك تأثير على عرشك |
There will be no future while this thing lives. | Open Subtitles | لن يكون هناك مستقبل بينما هذا الشىء يعيش |
Now There will be no more trouble. The dogs won't even growl. | Open Subtitles | والآن لن يكون هناك المزيد من المشاكل الكلاب حتي لن تتزمر |
I am sorry, but in this instance There will be no exceptions. | Open Subtitles | تقبل اعتذاري لكن في خضم هذه الحالة لن تكون هناك استثناءات |
The revolution will not be televised, not be televised. There will be no rerun, brothers and sisters. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي |
Suppose I tell you There will be no Allied planes. | Open Subtitles | تصور أني أخبرتك أن لن تكون هناك طائرات للحلفاء |
There will be no change in the sovereignty of the Falkland Islands unless the Islanders wish it. | UN | ولن يكون هناك أي تغيير في السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكانها بذلك. |
There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit. | Open Subtitles | لن يكون هنالك نوم يا سيدي فأمامنا قاعة البلدية علينا زيارتها |
There will be no brands, no logos and no colours. | UN | ولن تكون هناك علامات تجارية وشعارات وألوان. |
Okay, well, There will be no more marriage talk from Bob. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً، لَنْ يكون هناك أكثر كلام زواجِ مِنْ بوب. |
If no agreement is reached within the specified time limits, then There will be no Special Debate. | UN | وإذا لم يتمّ التوصّل إلى اتفاق في الإطار الزمني المحدد، فلن يكون هناك نقاشا خاصاّ. |
If you vote for Evo Morales, There will be no international aid or international cooperation " , thereby instilling fear in the Bolivian people. | UN | وإذا صوتم لإيفو موراليس فلن تكون هناك مساعدات دولية أو تعاون دولي " ، وهو بذلك بث الخوف في نفوس الشعب البوليفي. |
There will be no phone calls of any kind, no internet, no friends. | Open Subtitles | لن يكون هُناك إتصالات هاتفيه من أيّ نوع، لا إنترنت، لا أصدقاء |
We say this in particular because There will be no exclusivity externally either. | UN | ونقول بهذا بخاصة ﻷنه لن يكون ثمة حق مقصور على جهات خارجية أيضا. |
:: The law is to be applied and the sovereignty of the State honoured in all Lebanese regions. There will be no regions in which fugitives from justice may take refuge, out of respect for the rule of law, and anyone who commits crimes or violations will be brought before the Lebanese justice system. | UN | :: تطبيق القانون واحترام سيادة الدولة في كافة المناطق اللبنانية بحيث لا تكون هناك مناطق يلوذ إليها الفارون من وجه العدالة، احتراما لسيادة القانون، وتقديم كل من يرتكب جرائم أو مخالفات للقضاء اللبناني. |
Also under the new rules, There will be no distinction in the standards of travel for high-ranking officials. | UN | وبموجب القواعد الجديدة أيضاً، لن يوجد تمييز في تحديد درجة سفر المسؤولين رفيعي المستوى. |
If there is no consumption, There will be no production or trafficking. | UN | فبدون الاستهلاك لا يكون هناك إنتاج ولا اتِّجار. |
Hope could be expressed that There will be no practical implementation difficulties and that affordable access to essential medicines will actually be facilitated. | UN | وبالإمكان الإعـراب عن الأمل في عدم وجود أية صعوبات واقعية اعترض التنفيذ وأن الحصول على الأدويـة الأساسية بتكلفة معقـولة سيكون ميسراً بالفعل. |