Liechtenstein therefore supports the new United Nations security management approach, which is aimed at supporting humanitarian operations more effectively. | UN | ولذلك تؤيد ليختنشتاين نهج الأمم المتحدة الجديد للإدارة الأمنية، الذي يهدف إلى دعم العمليات الإنسانية بصورة أكثر فعالية. |
Norway therefore supports the initiative of developing a draft resolution of the General Assembly on human security. | UN | ولذلك تؤيد النرويج مبادرة وضع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري. |
My delegation therefore supports the call for the Assembly's Main Committees to discuss their working methods at the current session of the Assembly. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلدي دعوة اللجان الرئيسية للجمعية إلى مناقشة أساليب عملها في الدورة الحالية للجمعية. |
My delegation therefore supports the idea of commissioning a preliminary study of the issues associated with the development of exploitation codes for that area. | UN | ولذلك يؤيد وفدي فكرة التفويض بإجراء دراسة تمهيدية للمسائل المرتبطة بتطوير مدونة الاستغلال لتلك المنطقة. |
Slovakia therefore supports every measure aimed at increasing their effectiveness and efficiency given our truly constrained budgets. | UN | لذلك تؤيد سلوفاكيا كل التدابير الرامية إلى زيادة فعاليتها وكفاءتها بالنظر إلى القيود الحقيقية في ميزانيتها. |
His Majesty's government therefore supports the idea of the Alliance of Civilisation, and participated in many inter-faith dialogues organized by both regional and international organisations. | UN | لذلك تدعم حكومة جلالته فكرة تحالف الحضارات، وقد شاركت في حوارات كثيرة بين الأديان نظمتها هيئات إقليمية ودولية. |
Mexico therefore supports and is actively participating in the discussions on establishing the Peacebuilding Commission. | UN | لذا تؤيد المكسيك المناقشات المتعلقة بإنشاء لجنة بناء السلام وتشارك بنشاط فيها. |
Japan therefore supports the efforts to enhance cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), as outlined in the Secretary-General's report. | UN | ولذلك تؤيد اليابان جهود تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، مثلما حددها تقرير الأمين العام. |
Norway therefore supports the establishment of an ad hoc committee with a mandate to negotiate a convention preventing weaponization of outer space. | UN | ولذلك تؤيد النرويج إنشاء لجنة مخصصة تكون مهمتها التفاوض بشأن اتفاقية لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
Portugal therefore supports the recommendation of the General Committee not to include item 165 of the draft agenda in the agenda of the sixty-second session. | UN | ولذلك تؤيد البرتغال توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under this agenda item. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
The Executive Director therefore supports the recommendation to establish modalities through the General Assembly that would manage the constitution and operationalization of future agreements, including the current negotiations for a mercury instrument. | UN | ولذلك يؤيد المدير التنفيذي التوصية بوضع طرائق من خلال الجمعية العامة يدار بها صوغ وتنفيذ الاتفاقات التي تبرم في المستقبل، بما في ذلك المفاوضات الجارية لإبرام صك بشأن الزئبق. |
Our delegation therefore supports and is ready to join all efforts and initiatives to make the 2006 session a successful one. | UN | ولذلك يؤيد وفدنا جميع الجهود والمبادرات المبذولة لإنجاح دورة عام 2006 ويشارك فيها. |
The European Union therefore supports and encourages all efforts aimed at the promotion of confidence- and security-building measures. | UN | ولذلك يؤيد الاتحاد الأوروبي ويشجع جميع الجهود الهادفة إلى تعزيز تدابير بناء الثقة والأمن. |
Egypt therefore supports the conclusion of the Secretary-General's report that stresses the need for building in-depth knowledge of the mechanisms concerned with implementing the Strategy. | UN | لذلك تؤيد مصر خلاصة تقرير الأمين العام، التي شددت على الحاجة إلى بناء معرفة معمقة بآليات تنفيذ الاستراتيجية. |
Panama therefore supports any initiative for the elimination of these weapons of mass destruction. | UN | لذلك تؤيد بنما أي مبادرة للقضاء على هذه النوعية من أسلحة الدمار الشامل. |
The Danish Government therefore supports several interfaith dialogue initiatives in Denmark as well as abroad. | UN | لذلك تدعم الحكومة الدانمركية عدة مبادرات للحوار بين الأديان في الدانمرك وفي الخارج. |
It is on that premise that my delegation therefore supports the long-standing and ongoing process of revitalizing the General Assembly. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفدي يدعم بالتالي العملية الطويلة الأمد الجارية من أجل تنشيط الجمعية العامة، لأن التحديات الحالية الجديدة تتطلب آليات قادرة على مواجهة هذه التحديات والتغلب عليها. |
Malta therefore supports in principle the convening of a United Nations conference in the near future on all aspects of the illicit arms trade. | UN | وبالتالي تؤيد مالطة من حيث المبدأ عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة في المستقبل القريب يعنى بجميع جوانب تجارة اﻷسلحة غير المشروعة. |
Norway therefore supports initiatives taken to combat these acts of violence. | UN | ولذا تؤيد النرويج المبادرات المتخذة لمكافحة أعمال العنف هذه. |
The Chinese delegation therefore supports the principles and purposes of the draft resolution contained in document A/C.1/52/L.15. | UN | ولذا يؤيد الوفد الصيني المبادئ واﻷغراض التي ينطوي عليها مشروع القــرار الــوارد فــي الوثيقــة A/C.1/52/L.15. |
Namibia therefore supports the South Centre and appeals for financial and material contributions to its programmes. | UN | ولذلك تدعم ناميبيا مركز الجنوب وتطالب بتقديم المساهمة المالية والمادية لبرامجه. |
Lithuania therefore supports proposals to expand the membership of the Council, creating new permanent as well as non-permanent seats. | UN | ومن ثم تؤيد ليتوانيا المقترحات الرامية إلى توسيع نطاق عضوية المجلس، وإنشاء مقاعد جديدة دائمة وأخرى غير دائمة. |
My delegation therefore supports the efforts of the African countries to intensify and enhance South-South cooperation as well as triangular cooperation in order to promote growth and development in that region. | UN | ولذلك يدعم وفد بلادي جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تكثيف وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي من أجل تعزيز النمو والتنمية في تلك المنطقة. |
My delegation therefore supports the recommendation of the General Committee not to include item 165 in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | لذا يؤيد وفد بلدي توصية مكتب الجمعية العامة بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |