ويكيبيديا

    "these consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المشاورات
        
    • تلك المشاورات
        
    • لهذه المشاورات
        
    • وهذه المشاورات
        
    • لتلك المشاورات
        
    • بهذه المشاورات
        
    • فهذه المشاورات
        
    • هذه المشاوارت
        
    • هذه المشاروات
        
    As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. UN ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات.
    As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. UN ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات.
    The AWG-KP agreed that a report of these consultations would be delivered to the contact group referred to in paragraph below. UN واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه.
    Considerable progress has been made in these consultations on that issue. UN وقد أحرز تقدم كبير خلال هذه المشاورات بشأن تلك المسألة.
    these consultations with the Conference on Disarmament delegations and observers were very interesting and a large number of comments were formulated. UN وكانت تلك المشاورات المعقودة مع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح مثيرة لاهتمام بالغ وأُبدي عدد كبير من التعليقات.
    Their texts must be unanimously agreed during these consultations. UN ويتعين إقرار نصوصها باﻹجماع في إطار هذه المشاورات.
    Unfortunately, so far, these consultations have not led to a decision. UN ولسوء الحظ، لم تؤد هذه المشاورات حتى اﻵن إلى مقرر.
    The results of these consultations will be available shortly. UN ومن المنتظر إذاعة نتائج هذه المشاورات قريبا جدا.
    these consultations will require the support of Member States, including the provision of adequate resources for such activities. UN وستتطلب هذه المشاورات من الدول الأعضاء تقديم الدعم، بما في ذلك توفير موارد كافية لهذه الأنشطة.
    I should add that it is important for all countries to be closely associated with these consultations. UN وأضيف أن مشاركة جميع البلدان مشاركة وثيقة في هذه المشاورات هو أمر مهم لهذه البلدان.
    At the 7th meeting, Mr. Ward reported on these consultations. UN وخلال الدورة السابعة، أبلغ السيد وورد عن هذه المشاورات.
    At the 7th meeting, Mr. Bradley reported on these consultations. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد برادلي عن هذه المشاورات.
    At the 7th meeting, Ms. Breidenich, speaking on behalf of herself and Ms. Aguilar, reported on these consultations. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغت السيدة بريدينيش، وهي تتحدث نيابة عن نفسها والسيد أغويلار عن هذه المشاورات.
    At the 7th meeting, Mr. Penman reported on these consultations. UN وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد بنمان عن هذه المشاورات.
    At the 5th meeting, the Chair reported on these consultations. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات.
    At the 5th and 6th meetings, Mr. Surridge reported on these consultations. UN وقدم السيد ساريدج، في الجلستين الخامسة والسادسة، تقريراً عن هذه المشاورات.
    At the 3rd and 4th meetings, the Chair reported on these consultations. UN وقدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات خلال انعقاد الجلستين الثالثة والرابعة.
    At the 4th meeting, Mr. Malua reported on these consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، أفاد السيد مالوا عن هذه المشاورات.
    At the 5th meeting, the Chair reported on these consultations. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات.
    The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    We welcome Ms. Alice Revell as the new coordinator for these consultations. UN ونرحب بالسيدة أليس ريفيل، المنسقة الجديدة لهذه المشاورات.
    these consultations serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States. UN وهذه المشاورات بمثابة منتدى للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء.
    A major outcome of these consultations was convergence on indicators specific to the campaigns and indicators for results-based monitoring and reporting of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. UN وكان من بين النتائج الرئيسية لتلك المشاورات تقارب الآراء بشأن مؤشرات محددة للحملتين ومؤشرات تستند إلى النتائج لرصد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإبلاغ عنها.
    Field representatives are increasingly involved in these consultations. UN وتزداد مشاركة الممثلون في الميدان بهذه المشاورات.
    these consultations enhance the links of cooperation between the two organizations. UN فهذه المشاورات تعزز صلات التعاون بين المنظمتين.
    “3. Also requests the Director-General to present a progress report on these consultations to the nineteenth session of the Industrial Development Board.” UN " ٣ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاوارت . "
    A report on these consultations will be contained in document FCCC/SBSTA/2003/INF.6 and will be available during the eighteenth session of the SBSTA. UN وسيرد تقرير عن هذه المشاروات في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.6 وسيتاح التقرير أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد