As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
The AWG-KP agreed that a report of these consultations would be delivered to the contact group referred to in paragraph below. | UN | واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه. |
Considerable progress has been made in these consultations on that issue. | UN | وقد أحرز تقدم كبير خلال هذه المشاورات بشأن تلك المسألة. |
these consultations with the Conference on Disarmament delegations and observers were very interesting and a large number of comments were formulated. | UN | وكانت تلك المشاورات المعقودة مع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح مثيرة لاهتمام بالغ وأُبدي عدد كبير من التعليقات. |
Their texts must be unanimously agreed during these consultations. | UN | ويتعين إقرار نصوصها باﻹجماع في إطار هذه المشاورات. |
Unfortunately, so far, these consultations have not led to a decision. | UN | ولسوء الحظ، لم تؤد هذه المشاورات حتى اﻵن إلى مقرر. |
The results of these consultations will be available shortly. | UN | ومن المنتظر إذاعة نتائج هذه المشاورات قريبا جدا. |
these consultations will require the support of Member States, including the provision of adequate resources for such activities. | UN | وستتطلب هذه المشاورات من الدول الأعضاء تقديم الدعم، بما في ذلك توفير موارد كافية لهذه الأنشطة. |
I should add that it is important for all countries to be closely associated with these consultations. | UN | وأضيف أن مشاركة جميع البلدان مشاركة وثيقة في هذه المشاورات هو أمر مهم لهذه البلدان. |
At the 7th meeting, Mr. Ward reported on these consultations. | UN | وخلال الدورة السابعة، أبلغ السيد وورد عن هذه المشاورات. |
At the 7th meeting, Mr. Bradley reported on these consultations. | UN | وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد برادلي عن هذه المشاورات. |
At the 7th meeting, Ms. Breidenich, speaking on behalf of herself and Ms. Aguilar, reported on these consultations. | UN | وخلال الجلسة السابعة، أبلغت السيدة بريدينيش، وهي تتحدث نيابة عن نفسها والسيد أغويلار عن هذه المشاورات. |
At the 7th meeting, Mr. Penman reported on these consultations. | UN | وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد بنمان عن هذه المشاورات. |
At the 5th meeting, the Chair reported on these consultations. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
At the 5th and 6th meetings, Mr. Surridge reported on these consultations. | UN | وقدم السيد ساريدج، في الجلستين الخامسة والسادسة، تقريراً عن هذه المشاورات. |
At the 3rd and 4th meetings, the Chair reported on these consultations. | UN | وقدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات خلال انعقاد الجلستين الثالثة والرابعة. |
At the 4th meeting, Mr. Malua reported on these consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، أفاد السيد مالوا عن هذه المشاورات. |
At the 5th meeting, the Chair reported on these consultations. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. | UN | وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011. |
We welcome Ms. Alice Revell as the new coordinator for these consultations. | UN | ونرحب بالسيدة أليس ريفيل، المنسقة الجديدة لهذه المشاورات. |
these consultations serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States. | UN | وهذه المشاورات بمثابة منتدى للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء. |
A major outcome of these consultations was convergence on indicators specific to the campaigns and indicators for results-based monitoring and reporting of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. | UN | وكان من بين النتائج الرئيسية لتلك المشاورات تقارب الآراء بشأن مؤشرات محددة للحملتين ومؤشرات تستند إلى النتائج لرصد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإبلاغ عنها. |
Field representatives are increasingly involved in these consultations. | UN | وتزداد مشاركة الممثلون في الميدان بهذه المشاورات. |
these consultations enhance the links of cooperation between the two organizations. | UN | فهذه المشاورات تعزز صلات التعاون بين المنظمتين. |
“3. Also requests the Director-General to present a progress report on these consultations to the nineteenth session of the Industrial Development Board.” | UN | " ٣ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاوارت . " |
A report on these consultations will be contained in document FCCC/SBSTA/2003/INF.6 and will be available during the eighteenth session of the SBSTA. | UN | وسيرد تقرير عن هذه المشاروات في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.6 وسيتاح التقرير أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة. |