ويكيبيديا

    "these dimensions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأبعاد
        
    • لهذه الأبعاد
        
    • بهذه اﻷبعاد
        
    • تلك الأبعاد
        
    • وهذه الأبعاد
        
    • هذه اﻷبعاد في
        
    • هذين البعدين
        
    By analysing these dimensions as interlinked personal characteristics, UNHCR can better understand the multifaceted protection risks and capacities of individuals and communities, and address and support these more effectively. UN ومن خلال تحليل هذه الأبعاد والخصائص الشخصية المترابطة، يمكن للمفوضية الحصول على فهم أفضل لمخاطر الحماية المتعددة الأوجه وقدرات الأفراد والمجتمعات، ومعالجة ودعم هذه أكثر فعالية.
    these dimensions constitute establishing a core agenda which will be pursued across regions in close collaboration with the Inter-Parliamentary Union and UNICEF. UN وتشكل هذه الأبعاد جدول أعمال أساسياً سوف يُتّبع في جميع المناطق بالتعاون الوثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف.
    these dimensions could pave the way towards future work. UN ومن شأن هذه الأبعاد أن تمهد الطريق لعمل مقبل.
    United Nations development cooperation needs to address these dimensions within a comprehensive approach. UN ويلزم أن يتصدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة لهذه الأبعاد انطلاقا من نهج شامل.
    The index shows the loss in these dimensions due to disparity between female and male achievements in the dimensions. UN ويظهر المؤشر الفاقد في هذه الأبعاد جراء عدم التكافؤ بين إنجازات الإناث والذكور في هذه الأبعاد.
    Most of these dimensions reflect recommendations of the Stiglitz Commission. UN وتتوافق معظم هذه الأبعاد وتوصيات لجنة ستيغليتز.
    Gender inequality reflects social structure, culture and values, and these dimensions manifest themselves in unequal opportunities and outcomes for girls and women. UN ويعكس عدم المساواة بين الجنسين البنية والثقافة والقيم الاجتماعية، وتتجلى هذه الأبعاد في عدم تكافؤ الفرص والنتائج بالنسبة للفتيات والنساء.
    In our view, these dimensions certainly constitute an added value to the efforts of the international community against trafficking in persons. UN ونرى أن هذه الأبعاد تشكل بالتأكيد قيمة مضافة للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    All these dimensions need to be duly considered in development decisions and interventions. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لجميع هذه الأبعاد عند اتخاذ القرارات وإعداد عمليات التدخل.
    For each of these dimensions, a number of indicators would be used. UN وسيُستخدم عدد من المؤشرات بالنسبة لكل واحد من هذه الأبعاد.
    Low levels of coordination between specialized public agencies. Formulation of certain public policies that take these dimensions into account more or less specifically. UN :: وضع سياسات عامة تراعي هذه الأبعاد بشكل أدق. :: تدني مستويات التنسيق فيما بين المؤسسات العامة المتخصصة.
    The United Nations, the apex of multilateralism, must address these dimensions in a comprehensive manner. UN ويجب على الأمم المتحدة، بوصفها أهم هيئة متعددة الأطراف، أن تعالج هذه الأبعاد بطريقة شاملة.
    The debate on funding options and modalities to which the present report is intended to contribute should address, and, hopefully, serve to advance, all of these dimensions in a mutually reinforcing way. UN فالنقاش بشأن خيارات التمويل وطرائقه، التي يرمي هذا التقرير إلى الإسهام فيه، ينبغي أن يتناول جميع هذه الأبعاد بل ومن المأمون أن يعززها أيضا بحيث يدعم كل منها الآخر.
    United Nations development cooperation must address these dimensions within a comprehensive approach. UN وينبغي أن يعالج التعاون الإنمائي الذي تضطلع به الأمم المتحدة هذه الأبعاد في إطار نهج شامل.
    It is in the framework of these dimensions that the OSCE and the United Nations have been working together in concrete and pragmatic terms. UN وهذا الإطار المؤلف من هذه الأبعاد هو الذي تعمل في ظله المنظمة مع الأمم المتحدة بصورة ملموسة وعملية.
    these dimensions may be expressed in terms of the following: UN ويمكن أن تتجلى هذه الأبعاد في النواحي التالية:
    There are no mechanisms or arrangements that can adequately deal with these dimensions of global interdependence. UN وليست هناك آليات أو ترتيبات يمكن أن تعالج بكفاية هذه الأبعاد للترابط العالمي.
    This translates to 28 per cent, or 31 of 108 countries, where full compliance with these dimensions of sound evaluation were reported. UN ويعني هذا أن 28 في المائة، أو 31 من 108 بلدان، أبلغ عن امتثال كامل لهذه الأبعاد للتقييم السليم.
    Much of the current critique of the international response to crisis has focused on the lack of attention to these dimensions and their policy implications. UN ويركز كثير من النقد الحالي للاستجابة الدولية لﻷزمات على نقص الاهتمام بهذه اﻷبعاد وما يترتب عليها من آثار على السياسة.
    31. To address these dimensions and capitalize upon a growing body of knowledge and experience in this area, the Special Representative organized with the Government of Sweden an expert consultation in 2012 (see also A/67/230, para. 24). UN 31- ومن أجل تناول تلك الأبعاد والاستفادة من المعارف والخبرات المتنامية في هذا المجال، نظمت الممثلة الخاصة مع حكومة السويد مشاورة للخبراء في عام 2012 (انظر أيضاً الوثيقة A/67/230، الفقرة 24).
    these dimensions are interdependent and interlinked, and a rights-based education needs the realization of all three. UN وهذه الأبعاد متداخلة ومترابطة، ولا بد للتعليم القائم على فكرة الحقوق من تحقيقها جميعا.
    Forest management will be required to encompass broad economic, environmental and social dimensions, and often to resolve competing or conflicting demands between these dimensions. UN وسوف يتعين على إدارة الغابات أن تشمل أبعادا اقتصادية وبيئية واجتماعية وأن توفﱢق في كثير من اﻷحيان بين التنافس أو التنازع بين هذه اﻷبعاد في الطلب على الغابات.
    Over a period of time, one of these dimensions should not be built up to the detriment of the other. UN ولا يجوز أن يولى الاهتمام في أي وقت لأحد هذين البعدين على حساب الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد